Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "j’aimerais également beaucoup " (Frans → Engels) :

J'aimerais également souligner que beaucoup de familles de ma circonscription dont les parents travaillent ont un revenu familial bien inférieur à 41 000 $, ce qui ne fait qu'intensifier leurs problèmes à l'égard du logement.

I would also like to point out that many working families in my riding make than far less than $41,000, which only intensifies the problems that they face when it comes to housing.


Elles veulent évidemment réaliser des profits, faire croître leur industrie et créer des emplois, et il n'y a rien de mal à cela. En même temps, je suis certain que beaucoup d'entre elles aimeraient également avoir les normes environnementales les plus élevées.

They obviously want to make profits, grow their industry, and create jobs, and that is good, but at the same time, I am sure that a lot of these companies would like to have the highest of environment standards as well.


J’aimerais également beaucoup que soit créé un guichet unique pour les PME, de manière à ce qu’elles disposent d’un point de contact spécifique où les remboursements d’impôts pourraient être payés rapidement, efficacement et dans la transparence.

I would also very much welcome a one-stop-shop for SMEs, so that they can have a specific point of contact and so that tax refunds can be paid out quickly, efficiently and transparently.


J'aimerais également remercier les associations de coordination du Caruso Club, qui apportent également beaucoup à la communauté italienne de Sudbury et à l'ensemble de la collectivité: l'Associazione Marchigiana di Sudbury, présidée par Ezio Campanelli; l'Associazione Veneta, présidée par Leo Silvestri; et le Calabria Social Club, présidé par Sav Doni.

I would also like to extend my thanks to the Caruso Club's umbrella groups, which also make significant contributions to the Sudbury Italian community and to the overall community: Associazione Marchigiana di Sudbury, whose president is Ezio Campanelli; Associazione Veneta, whose president is Leo Silvestri; and the Calabria Social Club, whose president is Sav Doni.


J’aimerais également en profiter pour parler de la notion de dumping social, que l’on a beaucoup évoquée ici.

I would also like to take this opportunity to speak about the concept of social dumping, which has been very frequently mentioned here.


J'aimerais également voir un bilan de santé intermédiaire relatif à la feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes, qui contient beaucoup de belles paroles mais ne laisse pas présager l'adoption d'un règlement.

I would also like a mid-term health check when it comes to the roadmap for gender equality, which contains a lot of nice words, but no regulation so far on the horizon.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aimerais également remercier la présidence portugaise pour ses efforts honnêtes ouvertement proeuropéens au cours de ces six mois, et je pense aussi que probablement pas toutes mais certaines des insuffisances qui ont également été mentionnés par Monsieur Watson relèvent plus de la responsabilité de l’équipe que celle de la présidence puisque vous ne pouvez pas parler à un mur avec le Conseil que nous avons, c’est plutôt difficile d’obtenir des résultats beaucoup plus impo ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like to thank the Portuguese Presidency for its honest and openly pro-European effort over these six months, and I also think that probably not all but some of the deficiencies that were also pointed out by Mr Watson are more the responsibility of the team than of the Presidency in that, since you cannot get blood out of a stone with the Council we have, it is rather difficult to achieve much more important results.


J'aimerais également souligner que la question elle-même affaiblit la position du Parti libéral puisqu'elle démontre bien que les policiers font preuve de beaucoup de retenue en ce qui a trait à l'application des dispositions de la Loi antiterroriste dont nous parlons.

I would like to point out as well that the member's very question undermines the position of the Liberal Party, in that it shows that great restraint is used by peace officers in actually applying the provisions we are talking about under this Anti-terrorism Act.


J’aimerais également profiter de cette occasion pour féliciter la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres de notre Parlement, qui a marqué cette journée de manière très importante et avec beaucoup d’à propos.

I would also like to take this opportunity to congratulate our Parliament’s Committee on Women’s Rights and Gender Equality, which marked this day in a very important and timely manner.


Les gouvernements nationaux offrent ce genre d'indemnisation car il n'existe pas actuellement sur le marché de l'assurance à un coût raisonnable pour ce genre de désastre (1540) [Français] Je me suis penché sur les questions de sûreté aérienne, mais j'aimerais aussi rappeler aux membres du comité que nous investissons également beaucoup dans la sécurité maritime.

National governments provide this kind of indemnity because reasonably priced insurance for these kinds of disasters is not commercially available at this time (1540) [Translation] I have been focusing on air security issues, but I would also remind this committee that we are also investing heavily in marine security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais également beaucoup ->

Date index: 2024-08-18
w