Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "j’aimerais juste dire combien " (Frans → Engels) :

Juste pour mettre un peu de vie dans les travaux de notre comité ce matin, j'aimerais vous dire combien j'ai été surpris, il y a quelques jours, d'entendre un spécialiste des questions d'astronomie nous parler de l'arrivée éventuelle d'un astéroïde qui pourrait entrer en collision avec la Terre—c'est d'actualité, n'est-ce pas—et nous dire que la seule façon de prévenir cette collision serait d'utiliser l'arme nucléaire.

Just to inject a little life into our committee's proceedings this morning, I would like to tell you how surprised I was a few days ago to hear an astronomer tell us about an asteroid that could eventually collide with the earth—this is a current issue, isn't it?—and that the only way to prevent this collision would be to use nuclear weapons.


Monsieur le Président, j'aimerais juste dire que ce projet de loi est encore présenté sous le bâillon et qu'il a été amené par les sénateurs. Il n'a pas été débattu à la Chambre par les députés.

Mr. Speaker, I would just like to say that a gag order has been imposed once again, and that this bill originated in the Senate.


– Madame la Présidente, j’aimerais juste dire combien vous avez été patiente durant ces explications de vote.

– Madam President, I should just like to acknowledge how patient you have been during these explanations of vote.


Pour conclure, j'aimerais juste dire que la seule façon d'avoir un réseau ferroviaire véritablement sûr et efficient au Canada est de prendre en considération les préoccupations, suggestions et recommandations des hommes et des femmes qui, au quotidien, entretiennent ce réseau ferroviaire, et de les incorporer de manière formelle dans la prise de décisions, l'élaboration des politiques et la formulation des règles.

In closing, I'd just like to say that the only way there will ever be a truly safe and efficient railway system in Canada is if the concerns, suggestions, and recommendations of the men and women, who on a daily basis actually maintain that railway system, are heard and in a formal way incorporated into the decision-making, policy development, and rule-formulation process.


J'aimerais juste dire que les agriculteurs irlandais soutiennent l'Union européenne, mais durant le week-end, beaucoup sont venus frapper à ma porte en s'interrogeant sur leur décision par rapport au vote relatif aux divers traités. Et cela est préoccupant, comme vous le savez.

I would just like to say that Irish farmers support the European Union, but over the weekend I had many come to my door who are questioning their decisions in relation to voting on various treaties. And that is serious, as the Commissioner knows.


J'aimerais aussi dire combien ces emplois sont importants pour les néo-Canadiens.

Let me also say how important these jobs are to new Canadians.


M. le Président, j'aimerais vous demander d'avoir l'honnêteté de ne pas nous décevoir demain, mais de nous dire combien de députés ont en fait dûment pris part au vote.

I should like to ask you, Mr President, to be honest enough not to deceive us tomorrow, but to tell us how many Members have in fact legitimately taken part in this vote.


[Traduction] M. Myron Thompson (Wild Rose, PCC): Monsieur le président, j'aimerais vous dire combien je suis fier de faire partie d'un caucus et d'une opposition dont un grand nombre des membres ici présents ce soir sont prêts à former le prochain gouvernement.

[English] Mr. Myron Thompson (Wild Rose, CPC): Mr. Chair, I would like to indicate how proud I am to be part of a caucus and an opposition where we have so many people here tonight who are ready to be the government in waiting.


- (EN) Monsieur le Président, je veux juste dire combien j'apprécie le fait que ce sujet ait été soulevé.

– Mr President, I just want to say how much I appreciate the fact that this matter has been raised.


Avant tout, j’aimerais féliciter M. Marinho pour son travail et dire combien la lutte contre les crimes économiques mérite non seulement notre soutien, mais aussi notre vigilance.

Allow me to start by congratulating Mr Marinho on his work and to say that, although we need to support efforts to combat financial crime, we also need to be careful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais juste dire combien ->

Date index: 2021-09-12
w