Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai également entendu plusieurs collègues " (Frans → Engels) :

J’ai également entendu plusieurs collègues députés défendre avec acharnement le nucléaire, à la fois pour des raisons d’économie et de sécurité.

I have also heard several fellow Members fiercely defend nuclear energy, in terms of both costs and safety.


J'ai également entendu plusieurs arguments au sujet du coût du registre.

I have also heard quite a few things about the cost of the registry.


M. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Monsieur le président, j'ai entendu plusieurs choses et j'ai également constaté plusieurs attitudes intéressantes de la part de certains députés.

Mr. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Mr. Chair, I've heard a number of interesting comments and have observed a number of interesting postures that have been assumed here.


J’ai, au cours de ces six années, également entendu plusieurs discussions au sujet de la discrimination contre les minorités roms et de la nécessité de trouver des solutions aux problèmes ethniques des Roms.

In these six years, I have also listened to several discussions about discrimination against ethnic Roma and the need for solutions to ethnic Roma problems.


Monsieur le Président, j'ai entendu mon collègue de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles nous citer plusieurs articles et j'ai aussi entendu plusieurs personnes qui ont parlé. Je voudrais justement lui citer un article en ce qui concerne des propos qu'il a tenus envers des Québécois et des Québécoises, des artistes, d'ailleurs.

Mr. Speaker, my colleague from the riding of Charlesbourg—Haute-Saint-Charles read out quotations from several reports, and I also heard several people’s opinions For his information, I would like to refer to an article concerning remarks of his about some Quebeckers who, incidentally, are artists.


On a également entendu plusieurs députés mettre en avant l'exigence de solidarité européenne.

There was also talk in the House that what is needed is European solidarity.


Monsieur le Président, lorsque mon collègue de North Vancouver s'est levé pour poser une question, j'ai entendu plusieurs collègues d'en face parler de son absence de la Chambre.

Mr. Speaker, when my colleague from North Vancouver got up to ask a question, I could not help but hear many colleagues opposite refer to his absence from the House.


À ce sujet, je peux assurer aussi que tous les collègues la suivront très attentivement, à la télévision bien sûr, mais nous avons également entendu l'invitation que vous nous avez si sympathiquement lancée.

On this subject I can also assure you that all members of this House will be following it closely, on television of course, but we have also heard your kind invitation that you extended to us.


Bien entendu, nous devons également examiner, au nom de plusieurs collègues allemands, l'amendement 26, qui rejette la position commune.

We also of course have to consider Amendment No 26, in the name of some of our German colleagues, which rejects the common position.


J'ai entendu le même langage de la part de John Crosbie et du premier ministre Mulroney pendant le référendum de 1992 et je l'ai également entendu de la part de votre oh! combien humble collègue, le ministre des Transports.

I heard this during the 1992 referendum from John Crosbie and, indeed, Prime Minister Mulroney and I have heard it from your colleague, the oh, so humble Minister of Transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai également entendu plusieurs collègues ->

Date index: 2021-10-03
w