Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Traduction de «avons également entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons entendu des rapports positifs au sujet de ce qui se passe ailleurs; nous avons également entendu parler de projets prometteurs.

We heard positive testimony on what is happening in other jurisdictions; we also heard about promising projects.


Nous avons également entendu parler du coût élevé de la mise en conformité avec les règlementations de l’UE, de sorte que les règles du jeu ne sont pas équitables par rapport aux importations en provenance de pays tiers.

We also heard about the high cost of compliance with EU regulations, so that we do not have a level playing field for third country imports.


Nous avons également entendu d’autres avis et j’ai correspondu personnellement avec l’ambassadeur israélien auprès de l’Union européenne concernant ce projet.

We also heard other views and I personally had correspondence with the Israeli Ambassador to the European Union about this bill.


Nous avons également entendu dire que cette taxe faisait naitre beaucoup d’espoir, car elle est destinée, entre autres, à donner un sentiment de sécurité sur les marchés financiers et à générer des recettes pouvant être utilisées au financement de tout un éventail de causes méritantes, telles que l’aide au développement et la lutte contre les changements climatiques.

We have also heard that there are high hopes of this tax, which is intended, among other things, to create security on the financial markets and to generate income that can be used to fund a variety of deserving causes, such as development aid and combating climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons également entendu les témoignages de bon nombre de personnes ayant reçu des sommes d'argent qui ont admis avoir touché des contributions illégales et nous avons vu des chèques encaissés et des relevés bancaires confirmant ces versements illégaux.

We have also heard from many of the recipients of that money, admitting that they received illegal contributions, and we have seen cashed cheques and bank statements confirming that illegal payments were made.


À ce sujet, je peux assurer aussi que tous les collègues la suivront très attentivement, à la télévision bien sûr, mais nous avons également entendu l'invitation que vous nous avez si sympathiquement lancée.

On this subject I can also assure you that all members of this House will be following it closely, on television of course, but we have also heard your kind invitation that you extended to us.


Nous avons également entendu un spécialiste en matière de respect de la vie privée, M. Ian Lawson, qui a soutenu un argument que ni le sénateur Murray ni moi-même n'avions entendu auparavant, à savoir qu'il existe un principe juridique voulant qu'on ne puisse faire appliquer les droits d'une personne une fois qu'elle est décédée.

We also heard from a privacy expert, Mr. Ian Lawson, who argued — it was a unique argument that neither Senator Murray nor I had heard before — that there is a legal principle that one's rights should not be enforceable after one has died.


Je suis également reconnaissant envers M. Carraro et envers les représentants des autres commissions pertinentes pour leurs commentaires avisés et pour les autres contributions que nous avons également entendues lors de ce débat. Un ou deux honorables parlementaires, comme M. Rübig, ont introduit des sujets qui leur tiennent profondément à cœur et j'applaudis leur inventivité.

I am also grateful for the authoritative comments made by the honourable Member, Mr Carraro, and by representatives of other relevant committees during this debate and the other contributions we have had as well. One or two honourable Members have been able to bring in subjects about which they care passionately like the honourable Member, Mr Rübig, and I commend them on their inventiveness.


Nous avons également entendu celui de Douglas Bland, de l'Université Queen's. Lors de cette réunion, nous avons pu adopter, à l'unanimité, une motion demandant à la vérificatrice générale d'examiner certaines questions relatives aux achats récents.

We also heard from Douglas Bland, from Queen's University. At that meeting we were able to adopt, unanimously, a motion to ask the Auditor General to look into some of the issues around the recent procurement.


Nous avons entendu le président du Conseil du Trésor, qui s'occupait des exigences en matière de langue dans la fonction publique, de même que le secrétaire d'État, puisqu'il portait ce titre à cette époque, qui était chargé des programmes d'enseignement en langue minoritaire et des programmes d'éducation en langue seconde. Nous avons également entendu le ministre de la Justice.

We had the President of the Treasury Board, who had the public service language requirements to answer for, and the Secretary of State, as he was then known, responsible for minority language education programs and second language education programs, as well as the Minister of Justice.




D'autres ont cherché : ce que nous avons entendu     avons également entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également entendu ->

Date index: 2021-09-23
w