Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai moi aussi entendu parler " (Frans → Engels) :

J'ai, moi aussi, entendu parler de ces faits troublants et des longues listes d'attente en Ontario.

I, too, have read the troubling reports of the waiting lists in Ontario.


Qu'il me suffise de dire que j'ai moi aussi entendu parler des problèmes touchant les services ferroviaires et que j'ai hâte de voir ce que le gouvernement fera pour régler ces problèmes.

Suffice it to say I've also heard about the railway service issues, and I look forward to what the government provides in terms of addressing that issue.


Monsieur le Président, je souhaite poser une question similaire à celle de mon collègue néo-démocrate parce que j'ai moi aussi entendu le député conservateur de Carleton—Mississippi Mills dire que, parce qu'il n'y avait pas assez d'émissions canadiennes à la télévision anglophone de CBC/Radio-Canada, il faudrait l'éliminer.

Mr. Speaker, I would like to ask a question on a similar point, because I also heard the remark from the Conservative member for Carleton—Mississippi Mills that, because there were not enough Canadian shows, the English CBC television should be eliminated.


– (DE) Monsieur le Président, j’ai moi aussi entendu parler de la réunion entre le Président Buzek et M. Zapatero.

– (DE) Mr President, I, too, heard about the meeting between President Buzek and Mr Zapatero.


Cette semaine, nous avons parlé des réfugiés venant d’Afrique du Nord en Europe, mais nous avons aussi entendu parler de près d’un million d’entre eux fuyant vers les pays voisins qui sont aussi pauvres, voire plus, que la Côte d’Ivoire elle-même.

We have been talking here this week about refugees coming from North Africa to Europe, but we have also heard reports of nearly a million fleeing to neighbouring countries which are almost as poor, or even poorer, than Côte d’Ivoire.


Monsieur le Président, avant de commencer, j'aimerais dire que j'ai moi aussi entendu les propos que le député libéral a adressés à la députée néo-démocrate de Winnipeg; ils témoignaient d'un manque de respect exceptionnel et étaient injustifiés.

Mr. Speaker, I would like to preface my comments by saying that I also heard the comments from the Liberal member directed at the NDP member from Winnipeg and found them to be exceptionally disrespectful and really uncalled for.


Ces événements nous sont rapportés par nos sources d’informations. Ils sont également dénoncés dans les rapports et déclarations des organisations internationales. J’en ai moi-même entendu parler dans mes discussions avec divers organismes tels que la Confédération européenne des syndicats.

We know this from our information sources, from the reports and statements issued by international treaty bodies, as well as from my own discussions with bodies such as the European Trade Union Confederation.


Nous avons aussi entendu parler d'une éventuelle promesse de délégation parlementaire mixte, qui devra mener une mission de fact-finding dans les meilleures conditions, afin de pouvoir enquêter là où elle le juge nécessaire sur le territoire tchétchène.

We have also heard that there is the possibility of a joint parliamentary delegation undertaking a fact-finding mission on an ad hoc basis under the best possible conditions with a view to looking around the territory of Chechnya wherever it sees fit to do so.


Nous avons aussi entendu parler d'une éventuelle promesse de délégation parlementaire mixte, qui devra mener une mission de fact-finding dans les meilleures conditions, afin de pouvoir enquêter là où elle le juge nécessaire sur le territoire tchétchène.

We have also heard that there is the possibility of a joint parliamentary delegation undertaking a fact-finding mission on an ad hoc basis under the best possible conditions with a view to looking around the territory of Chechnya wherever it sees fit to do so.


M. Pat Martin: Monsieur le Président, j'ai moi aussi entendu des électeurs de ma circonscription rapporter d'affreuses histoires d'augmentations à première vue arbitraires du prix des médicaments.

Mr. Pat Martin: Mr. Speaker, I too have had residents of my riding come forward with horrifying stories of seemingly arbitrary increases in drug prices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai moi aussi entendu parler ->

Date index: 2021-06-06
w