Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Elle-même
Livraison même mois
Lui-même
Moi-même
Soi-même
Vive moi-même

Vertaling van "moi-même entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vive moi-même [ vive moi-même : marijuana et haschich parlons-en franchement ]

Stay Real [ Stay Real: straight talk about marijuana and hashish ]


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a eu effectivement une suggestion dans ce sens, et je peux être plus précis parce que j'ai moi-même entendu les présentations du Barreau du Québec.

At one point there was a suggestion, and I can clarify because I heard the submissions from the Barreau du Québec.


Monsieur le Président, j'ai moi-même entendu les témoignages de nombreux anciens combattants, dont le capitaine Medric Cousineau. C'est pourquoi je suis heureux d'annoncer aujourd'hui que le gouvernement compte appuyer un projet pilote de deux ans et demi visant à mettre des chiens d'assistance à la disposition de près de 50 anciens combattants atteints du trouble de stress post-traumatique.

Mr. Speaker, I have also heard from Captain Medric Cousineau and many other veterans, which is why today I was pleased to announce that our government would support a two and a half year pilot project that would provide service dogs for up to 50 veterans suffering from post-traumatic stress disorder.


J’ai moi-même entendu formuler de telles préoccupations et il semble évident qu’une nouvelle réglementation relative aux consultants en immigration est nécessaire.

I heard concerns like these myself and it is apparent that a new approach to the regulation of immigration consultants is needed.


J’ai moi-même entendu les autorités maltaises déclarer que la Libye laissait partir un certain nombre de bateaux dans des conditions déplorables et qu’ensuite, la marine maltaise était obligée d’aller rejoindre et sauver ces pauvres gens exploités par les passeurs.

I have personally heard the Maltese authorities saying that Libya allowed a number of boats to depart in awful conditions and that subsequently the Maltese navy was forced to go out and find and save the poor people who were being exploited by the smugglers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces événements nous sont rapportés par nos sources d’informations. Ils sont également dénoncés dans les rapports et déclarations des organisations internationales. J’en ai moi-même entendu parler dans mes discussions avec divers organismes tels que la Confédération européenne des syndicats.

We know this from our information sources, from the reports and statements issued by international treaty bodies, as well as from my own discussions with bodies such as the European Trade Union Confederation.


Elles ont causé des dégâts tout à fait évidents en ville et, bien entendu, si ceci est l'idée que Mme Figueiredo se fait d'une manifestation pacifique, ni moi-même ni la présidence du Conseil ne partageons son opinion.

There was extremely clear damage in the city and if that is Mrs Figueiredo’s idea of a peaceful demonstration, neither I nor the Presidency-in-Office of the Council agree with her.


Elle donne aux ressortissants de pays tiers la possibilité d'obtenir, dans leur pays même, l'autorisation de circuler librement pendant six mois au cours d'une période de douze mois, étant entendu qu'ils ne peuvent séjourner plus de trois mois dans un État membre.

It enables third country nationals to obtain authorisation in their own country to travel freely for six months within a period of 12 months, though they may stay no longer than 3 months in the same Member State.


Cependant, je voudrais quand même vous signaler qu'à partir du Sommet de Gand, et, bien entendu, à la demande de la présidence de l'Union européenne, la Commission a effectué un travail consistant à examiner, dans ses différents aspects, cette question, et donc à inventorier les laboratoires, à essayer de voir quels types de réponse nous pouvons apporter et, à la réunion de la Commission hier, il y avait d'ailleurs une note d'information commune des commissaires Byrne, pour la santé et les consommateurs, Liikanen et moi-même, pour voir comment ...[+++]

Nevertheless, I should like to tell you that, at the Ghent Summit and, of course, at the request of the presidency of the European Union, the Commission has undertaken work on examining this issue in all its aspects and, therefore, on listing laboratories, in an attempt to see what type of response we can provide. At the Commission meeting yesterday, a joint briefing sheet was issued by Mr Byrne, the Commissioner responsible for Health and Consumer protection, to Mr Liikanen and myself, to see how we can implement, at European Union level, in agreement, of course with the Member States, closer coordination in order to achieve our objecti ...[+++]


Bien que j'aie accordé la parole au leader du gouvernement à la Chambre pour qu'il invoque le Règlement, j'ai moi-même entendu les mots en question.

Although I recognized the hon. government House leader because he was rising on a point of order, I did hear words that sounded like that.


Récemment, j'ai assisté à une réunion des titulaires de domaines à bail dans le parc des Lacs-Waterton pour me familiariser avec leurs préoccupations et je puis dire que certains des propos du député de Dauphin—Swan River concordent avec ce que j'ai moi-même entendu.

I recently attended a Waterton Lakes leaseholders meeting to hear what some of their concerns are and certainly some of the comments made by the member for Dauphin—Swan River were reflected in the comments I heard.




Anderen hebben gezocht naar : vive moi-même     au cours d'un mois donné     au cours du même mois     elle-même     livraison même mois     lui-même     moi-même     soi-même     moi-même entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même entendu ->

Date index: 2020-12-16
w