Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue néo-démocrate parce " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je souhaite poser une question similaire à celle de mon collègue néo-démocrate parce que j'ai moi aussi entendu le député conservateur de Carleton—Mississippi Mills dire que, parce qu'il n'y avait pas assez d'émissions canadiennes à la télévision anglophone de CBC/Radio-Canada, il faudrait l'éliminer.

Mr. Speaker, I would like to ask a question on a similar point, because I also heard the remark from the Conservative member for Carleton—Mississippi Mills that, because there were not enough Canadian shows, the English CBC television should be eliminated.


J'encourage donc un vote en faveur du projet de loi C-464 de ma collègue néo-démocrate parce que ce projet de loi est sans aucun doute un pas dans la bonne direction.

I therefore urge hon. members to vote in favour of Bill C-464, which was introduced by my NDP colleague, because it is definitely a step in the right direction.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter le président de la commission, M. Brian Simpson, pour avoir dirigé le travail de la commission ainsi que le dossier et, surtout, pour avoir permis la conclusion – en tout cas je l’espère parce que le vote du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe (ALDE) sera favorable – et l’approbation en première lecture et, par conséquent, ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to congratulate the committee Chair, Brian Simpson, for leading the work of the committee and work on the file, and, above all, for having allowed its conclusion – at least I hope so because the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe (ALDE) will be voting for this – and approval on first reading, and hence the successful conclusion of the regulation.


Nos collègues députés du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) ont voté des amendements à la décharge de la Commission que nous voudrions supprimer directement, parce qu’ils ne portent visiblement pas sur l’utilisation de l’argent des contribuables, mais bien sur la direction des négociations d’adhésion avec la Turquie.

Our fellow Members in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) have voted amendments into the discharge of the Commission that we would like to remove straightaway, because here it is obviously less about the utilisation of taxpayers’ money and more about the question of where accession negotiations with Turkey are going.


Mais si, parce que, Monsieur Schulz, quand vous avez parlé tout à l’heure à vos collègues de droite . Moi, je parle à mes collègues de droite et de gauche - socio-démocrates et chrétiens démocrates - qui étaient d’accord avec le lobby de l’industrie allemande pour mettre au rabais les critères du climat!

Yes indeed, because, Mr Schulz, when you spoke just now to your colleagues from the right, I spoke to my colleagues from the right and from the left – social democrats and Christian democrats alike – who agreed with the German car industry’s lobbying to curtail the climate criteria.


Il est évident que si mon groupe n’a pas présenté de candidats, y compris contre des collègues communistes, des collègues socialistes, des collègues libéraux ou démocrates-chrétiens, c’est parce qu’il a cru ou il a fait semblant de croire à l’honnêteté, à l’impartialité et au respect de la parole donnée des collègues.

It is quite clear that my group has not put forward any candidates, including against fellow Communist, Socialist, Liberal and Christian-Democrat Members, because it believes or it pretended to believe in honesty, in impartiality and in promises being kept by fellow Members.


Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adoptons en disent long sur qui nous sommes et que je crois que sur des questions comme celle-ci, il importe ...[+++]

I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is very good that we can see exactly who everybody is so that public opinion and the organisations can differentiate between us.


L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je me ferais un plaisir de déposer à l'intention de mon collègue néo-démocrate une lettre de la part du gouvernement néo-démocrate de la province du Manitoba, une lettre émanant du premier ministre de la province et du ministre de l'Industrie qui invitaient le gouvernement national à approuver ce transfert sans retard, et c'est ce que nous avons fait.

Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I would be very happy to table a letter for my hon. NDP colleague from the NDP government of the province of Manitoba, both from the premier of the province and from the minister of industry, asking the national government to approve this transfer without delay, and that we did.


Je signale à mes collègues néo-démocrates que le gouvernement néo-démocrate de la Saskatchewan a accru ses dépenses à ce chapitre.

I point out to my colleagues in the New Democratic Party that the NDP government in Saskatchewan increased spending for health care.


Mais ils ont dû ouvrir les yeux depuis quelques années, parce qu'à la Chambre, mes collègues néo-démocrates et moi rappelons constamment au gouvernement qu'il est tenu d'observer la loi et de traiter également et équitablement tous les Canadiens.

Canadians have had their eyes opened over the last few years as we New Democrats in the House of Commons have had to constantly, week after week, remind the government of its obligations to follow the law and to treat people equally and fairly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue néo-démocrate parce ->

Date index: 2024-06-09
w