Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justifient aussi pleinement » (Français → Anglais) :

Je pense que mon amendement est pleinement justifié et j'apprécierais que, du côté du gouvernement, on s'occupe aussi de l'intérêt public.

I believe that this amendment is fully justified and I would appreciate it if the government side were also concerned about the public interest.


Au contraire, nous comprenons pleinement que ces travailleuses et travailleurs ont été soumis à des périodes de gel salarial prolongées, et que des augmentations de l'ordre de 4 à 6 p. 100 sont non seulement justifiables et souhaitables mais aussi, dans beaucoup de cas, inférieures à celles qui auraient été nécessaires pour compenser la baisse du revenu réel découlant des mesures adoptées entre 1991 et 1997.

On the contrary, we fully understand that these workers have been subject to prolonged wage freezes. Wage increases in the 4-per-cent to 6-per-cent range are not only justifiable and desirable, but also they are, in most cases, less than what is needed to erase the real-income decline that was enforced by legislative action between 1991 and 1997.


Notre deuxième recommandation, qui constitue elle aussi un changement important mais qui se justifie pleinement dans le climat actuel, est que le Bureau de la concurrence tienne compte, dans l'intérêt d'une presse libre et équitable, des répercussions sur les emplois et les ressources des salles de nouvelles, lorsqu'il tente de déterminer si un projet de fusion dans l'industrie des journaux risque de réduire la concurrence.

The second recommendation we're making—again, it's a departure but one under the current climate that we think would be an important departure—is that when considering whether a proposed merger in the newspaper industry prevents or lessens competition, the Competition Bureau should, in the interest of a free and fair press, consider the impact on jobs and newsroom resources.


9. invite instamment les institutions à coopérer étroitement en ce qui concerne les actes délégués et d'exécution; comprend que les actes délégués peuvent constituer un outil flexible et efficace, mais souligne la nécessité de respecter pleinement les prérogatives et les responsabilités du Parlement, y compris par l'intermédiaire du respect de l'acte de base et la fourniture au Parlement d'informations opportunes et complètes en vue de permettre d'examiner correctement les actes délégués; indique, dans ce contexte, que l'adoption d'actes délégués, sans disposer des informations adéquates ou en raison de contraintes liées au temps, pour ...[+++]

9. Urges the institutions to work closely together as regards delegated and implementing acts; understands that delegated acts can be a flexible and effective tool, but stresses the need to respect fully Parliament’s prerogatives and responsibilities, including through compliance with the basic act and the provision of timely and complete information to Parliament to allow for proper scrutiny of delegated acts; in this context, points out that the adoption of delegated acts without proper information, or under time constraints, could undermine Parliament’s scrutiny; on the other hand, welcomes Parliament’s attendance at expert meetings as provided for in the FA, with the aim of ensuring that all draft acts adopted by the Commission take ...[+++]


Les raisons justifiant la mise en place d’un régime pour le petit trafic frontalier aux frontières terrestres entre États membres et pays tiers justifient aussi pleinement l’application du même régime aux frontières terrestres communes entre États membres jusqu’à la suppression des contrôles à ces frontières.

The same reasons justifying the creation of a regime of local border traffic at the land borders between Member States and third countries also fully justify application of the same regime to the common land borders between Member States until controls at such borders are to be abolished.


Nous sommes naturellement persuadés que ces activités se justifient pleinement, aussi bien en Tunisie et en Égypte qu’en Libye.

We are persuaded, of course, that these activities are fully justified, both with respect to Tunisia and Egypt as well as Libya.


Monsieur le Président, il va de soi que je ne soulèverais jamais une question aussi grave à la Chambre sans être pleinement justifié de le faire, et sans avoir vérifié les faits.

Mr. Speaker, obviously, I would never bring an issue to this House that is that serious without having much justification and also without having verification.


Mais elle aura aussi pleinement justifié le jugement d’un philosophe français qui parlait d’une Europe obsédée par ses pouvoirs, mais indifférente aux résultats qu’elle obtient.

However, it will also have fully justified the judgment of a French philosopher who spoke of a Europe obsessed with its powers but indifferent to the results it achieves.


111. invite les États candidats à l'adhésion à mettre en place pour leur part aussi rapidement que possible, un socle administratif efficace qui permettra l'application effective de l'acquis communautaire qui sera pleinement transposé à la date de l'adhésion (dispositions techniques, fiscales, sociales, ainsi que dans les domaines de l'environnement et de la sécurité) et le contrôle de cette application; estime que les délais de transition et les réglementations d'exception devraient, si besoin en est, être définis brièvement, avec précision, être néces ...[+++]

111. Calls on the candidate countries to create as soon as possible an effective administrative structure to permit the actual application of the acquis communautaire (technical, fiscal, social and environmental and safety provisions), which will be fully transposed by the date of accession, and monitoring of its application. Transitional periods and derogations - if required at all - should be short, clearly defined, necessary and justified. No transitional periods should be permitted in the case of safety and environmental standards. Particular attention should be paid to twinning arrangements ...[+++]


L'énorme succès des centres au cours des dix dernières années justifie pleinement ce vote de confiance (1240) Le président ajoute également que les encouragements fiscaux qu'on va offrir aux étudiants constituent une contribution très importante pour ce qui est de donner aux étudiants la possibilité de poursuivre des études universitaires à un prix abordable. Il précise aussi que le meilleur traitement fiscal accordé aux dons de bienfaisance va aider à débloquer des ressources financières privées à des fins publiques.

The overwhelming success of the centres over the past 10 years fully justifies this vote of confidence (1240) The president went on to say that the tax incentives to be provided for students are a very important contribution to enable affordable university education for students and that the improved tax treatment of charitable donations would help unlock private wealth for public purposes.


w