Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juste d’épingler quelques-uns " (Frans → Engels) :

L'ICANN, avec l'aide du GAC, devrait être en mesure de favoriser l'émergence de solutions à quelques-uns des problèmes en suspens à cet égard, sans que cela n'affecte trop l'autonomie de fonctionnement dont bénéficient à juste titre la plupart des registres ccTLD.

It is anticipated that ICANN with the support of the GAC will be able to facilitate solutions to the few outstanding problems in this area without being too heavy-handed with respect to the operational autonomy which is rightly enjoyed by most ccTLD Registries.


les organismes de quarantaine de l'Union: totalement absents sur le territoire de l'Union ou, s'ils sont présents, juste au niveau local et sous contrôle officiel (citons, par exemple, la maladie des taches noires des agrumes, qui n'est pas présente dans l'UE, et Xylella, qui est présente à quelques endroits spécifiques uniquement).

Union quarantine pests: Not present at all in the EU territory or, if present, just locally and under official control (examples include Citrus black spot, which is not present in the EU, and Xylella which is present in a few specific locations only).


Permettez-moi juste d’épingler quelques-uns des aspects considérés.

Let me just single out a few of the aspects involved.


Je voudrais épingler quelques amendements essentiels: l’amendement 58, qui est une clause « use it or lose it » permanente, les amendements 59 à 61, relatifs à un droit permanent pour les musiciens de studio, en vertu duquel les maisons de disques doivent mettre de côté 20 % de l’ensemble des recettes des ventes; l’amendement 62 relatif à un principe de « table rase » pour les artistes vedettes; l’amendement 71 relatif à la possibilité pour les artistes vedettes de renégocier de meilleurs contrats; et, enfin, l’amendement 75 relatif à une analyse de l’impact sur les artistes interprètes et exécutants de l’audiovis ...[+++]

I would like to single out some key amendments: Amendment 58, which is a permanent ‘use it or lose it’ clause; Amendments 59 to 61 on a permanent claim for session players, under which labels have to set aside 20% of all sales revenue; Amendment 62 on a clean slate for featured artists; Amendment 71 on the possibility for featured artists to renegotiate better contracts; and, finally, Amendment 75 on an assessment of the impact on audiovisual performers.


Premièrement, permettez-moi d’épingler quelques éléments clés du résultat de la conciliation.

Firstly, let me point out some key elements of the conciliation outcome.


Tout en épinglant quelques lacunes méritant un examen attentif dans la suite de la mise en œuvre du programme IDABC, l’évaluation brosse un tableau globalement positif, mais note toutefois qu’une appréciation approfondie est prématurée à ce stade précoce de l’exécution du programme.

While highlighting a few shortcomings that it recommends for consideration in the further implementation of the IDABC programme, the evaluation draws largely positive conclusion, however, noting that a detailed appraisal of the of the IDABC programme is rather premature at the present early stage of implementation.


Je voudrais épingler quelques exemples concrets.

I would like to pick out a few concrete examples.


Tous ces éléments - et l'accélération de leur apparition sur quelques années - font craindre, parfois à juste titre, que certaines industries s'installent en Chine, entraînant dans leur sillage d'autres secteurs utilisateurs ou fournisseurs, et réduisant la base industrielle sur le continent européen.

These trends, and their acceleration in recent years, have prompted fears, some of which are justified, that certain industries will gravitate towards China, bringing in their wake other user or supplier sectors, and weakening Europe's industrial base.


Malheureusement, les deux minutes dont je dispose ne me permettront que d'épingler quelques-unes de ses failles.

Unfortunately, in two minutes all I can do is talk about some of its failings.


De surcroît, puisque la Commission insiste, à juste titre, sur un contrôle efficace des demandes finales, la soumission des demandes, et partant les paiements finaux, sera en conséquence retardée de quelque six mois.

Furthermore, the submission of final claims, and hence the payments, will be delayed by about six months since the Commission is rightly insisting on rigorous checks on the final claims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste d’épingler quelques-uns ->

Date index: 2025-02-19
w