Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu’en 2002 puis » (Français → Anglais) :

Jusqu'à maintenant, nous avons publié quatre rapports sur divers aspects de la sécurité nationale. Tout d'abord, «La défense de l'Amérique du Nord: une responsabilité canadienne», en septembre 2002; ensuite, «Pour 130 $ de plus.Mise à jour sur la crise financière des Forces canadiennes: une vue de bas en haut» en novembre 2002; puis, «Le mythe de la sécurité dans les aéroports canadiens» en janvier 2003; et, quatrièmement, «Les côtes du Canada: les plus longues frontièr ...[+++]

To date, we have released four reports on various aspects of national security: First, " Defence of North America: A Canadian Responsibility," in September 2002; second, " For an extra $130 Bucks.Update on Canada's Military Crisis: A View from the Bottom Up," in November 2002; third, " The Myth of Security at Canada's Airports," in January 2003; and fourth, " Canada's Coastlines: The Longest Under-Defended Borders in the World," in October 2003.


De 1988 à 1995, il a été juge auprès du "Centrale Raad van Beroep" (juge en appel dans les affaires concernant le service public et la sécurité sociale) puis, jusqu'en 2002, vice-président de cette juridiction et enfin, jusqu'en 2005, substitut du juge.

From 1988 to 1995, he was a counsellor at the Administrative High Court (court of appeal in civil service and social security cases); he was subsequently, until 2002, Vice-President of that court and then a substitute counsellor until 2005.


En effet, les autorités danoises ont expliqué comment cette ligne a été exploitée successivement comme une «activité de trafic libre» jusqu’en 2002, puis en «trafic de service public» mais sans compensation supplémentaire jusqu’au 31 décembre 2004 et pour être enfin incluse dans le contrat de service public pour la période 2005-2014 (voir à cet égard le considérant 122).

The Danish authorities have explained how this line was operated successively as a ‘free traffic’ until 2002, then as ‘public service traffic’ but without additional compensation until 31 December 2004, and was subsequently included in the public transport service contract for the period 2005-14 (see recital 122 in this respect).


− (DE) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, nous sommes arrivés à la fin d’un long débat qui aura connu quatre législatures du Parlement européen. Il a commencé en 1992 avec la publication par la Commission européenne de son Livre blanc sur le développement des services postaux, puis a été suivi par l’adoption de la première directive sur les services postaux en 1997 et sur sa révision en 2002. A présent, en ce début d’année 2008, après plus de 15 ans, j’espère que nous sommes prêts à adopter un règlement rationnel qui nous a ...[+++]

− (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have come to the end of a long debate that has stretched over four legislative terms in the European Parliament, beginning in 1992 with the publication by the European Commission of its White Paper on the development of postal services, which was followed by the adoption of the first Postal Directive in 1997 and its revision in 2002; now, at the start of 2008, after more than 15 years, I hope we are poised to adopt jointly a rational set of rules that will help us to reconcile the interes ...[+++]


Celui-ci a décidé de les fixer pour trois ans, jusqu'en 2001, puis de les prolonger pour une autre année, jusqu'en 2002.

They agreed to fix them for the three years until 2001, and they have been extended another year to 2002.


La Grèce a fourni ces informations le 19 février 2002, puis a modifié sa requête, le 4 juin 2002, en demandant une dérogation provisoire jusqu'en 2008 avec un réexamen pour la période restante.

Greece submitted this information on 19 February 2002 and subsequently revised its request on 4 June 2002 to seek a time-limited derogation until 2008 with a review for the remaining period.


Ce programme table sur un déficit public de 0,2 % du PIB en 2001/2002, puis sur un déficit de 1,1 % en 2002/2003, augmentant jusqu'à 1,3 % du PIB en 2003/2004 avant de retomber à 1 % dans les deux dernières années du programme, c'est-à-dire 2005/2006 et 2006/2007.

The programme envisages a government deficit of 0.2 % of GDP in 2001/2002, a deficit of 1.1% in 2002/2003 rising to 1.3% of GDP in 2003/04 before falling to 1% of GDP in the two final years of the programme; 2005/06 and 2006/07.


6. Les viandes fraîches obtenues à partir d'animaux de l'espèce porcine vaccinés, abattus au cours de la période visée au paragraphe 1, sont munies de la marque de salubrité prévue par la directive 2002/99/CE et sont stockées et transportées séparément des viandes non munies de ladite marque, puis sont acheminées dans des récipients hermétiquement clos jusqu'à un établissement désigné par les autorités compétentes pour y subir un t ...[+++]

6. Fresh meat produced from vaccinated porcine animals slaughtered during the period referred to in paragraph 1 shall bear the health mark provided for in Directive 2002/99/EC and shall be stored and transported separately from meat not bearing that mark and subsequently be transported in sealed containers to an establishment designated by the competent authorities for treatment in accordance with point 1 in Part A of Annex VII.


Le règlement (CE) n° 2204/2002, qui devait initialement expirer le 31 décembre 2006, a été prolongé une première fois jusqu'au 31 décembre 2007 par le règlement (CE) n° 1040/2006, puis une seconde fois jusqu'au 30 juin 2008 par le règlement (CE) n° 1976/2006.

Regulation (EC) No 2204/2002, initially scheduled to expire on 31 December 2006, was extended a first time until 31 December 2007 by Regulation (EC) No 1040/2006, then a second time until 30 June 2008 by Regulation (EC) No 1976/2006.


le programme présente deux scénarios macro-économiques : selon le scénario favorable, la croissance du PIB réelle devrait atteindre 2,7 % en 1999 puis s'accélérer, avec un taux moyen de 3 % entre 2000 et 2002; le scénario prudent prévoit, quant à lui, que la croissance du PIB réelle se tassera en 1999 (2,4 % contre 3,1 % en 1998) pour progresser ensuite à un rythme moyen de 2,5 % jusqu'en 2002.

the programme presents two alternative macroeconomic scenarios: according to the favourable scenario, real GDP growth will reach 2.7% in 1999 and then accelerate to 3%, on average, for the period 2000-2002; under the cautious scenario real GDP growth, after decelerating to 2.4% in 1999 from 3.1% in 1998, would reach 2.5% on average in the period to 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’en 2002 puis ->

Date index: 2021-07-28
w