Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'à dire particulièrement " (Frans → Engels) :

Je n’irai pas jusquà dire comme M. Schulz qu’il s’agit d’un problème marginal – 27 000 Tunisiens ne constituent pas un problème marginal – mais il a raison de dire que, par rapport aux 350 000 personnes qui ont fui le Kosovo durant la guerre des Balkans par exemple, il ne s’agit vraiment pas d’un tsunami migratoire.

I would not go so far as to echo Mr Schulz in calling this a marginal problem – 27 000 Tunisians do not constitute a marginal problem – but he is right to say that, by comparison with, for example, the 350 000 people who fled from Kosovo during the Kosovo war, we are clearly not talking about a migration tsunami.


- jusqu'à 10 % jusqu’en 2005 et jusqu’à 30 % depuis 2006 des coûts de déploiement initial du projet, c'est-à-dire des coûts de lancement.

- up to 10 % until 2005 and up to 30 % since 2006 of the costs of initial deployment of the project, i.e. the launch costs.


Je peux vous dire, Monsieur le Vice-président, que nous avons été jusqu’à dire que vous pourriez retirer une proposition même après la position commune du Conseil si ce dernier changeait complètement cette proposition. En effet, il semble qu’à une ou deux reprises, le Conseil ait adopté une résolution qui allait carrément à l’opposé de ce que la Commission avait proposé. En outre, notre service juridique nous a informés que, dans pareil cas, vous conserveriez le droit de retirer la proposition en question.

I can tell you, Mr Vice-President, that we even said that you could withdraw a proposal even following the Council’s Common Position if the Council turned the proposal into something it had not been, for it seems that, on two or three occasions, the Council adopted a resolution that was the precise opposite of what the Commission had intended to propose, and we were advised by the legal service that you would, in such a case, still have the right of withdrawal.


Certains vont même jusqu'à dire qu'il empoisonne les relations transatlantiques et qu'il convient de mettre fin à ce conflit le plus rapidement possible.

Some have even gone so far as to say that it has poisoned transatlantic relations and that this conflict should be resolved as quickly as possible.


C’est une sombre situation. Personne pourtant n’irait jusquà dire que Cuba est dans une sombre situation. Cuba a bien sûr beaucoup de problèmes à résoudre mais n’a rien de sombre et toute personne qui visite Cuba peut le constater.

Nobody would say, however, that the situation in Cuba is gloomy; of course there are many problems that Cuba has to resolve, but these are nothing to be gloomy about, as anyone who has travelled to Cuba will tell you.


Dans ce contexte, la Commission estime également nécessaire d’imposer qu’aucune aide additionnelle ne puisse être accordée à Alstom jusqu’à la fin du processus de restructuration et en tout état de cause jusqu’à la date d’expiration de la possibilité d’émissions de nouvelles cautions sur la ligne syndiquée de 8 milliards d’euros, c’est-à-dire jusqu’au 30 juin 2006.

In this context, the Commission considers that it is also necessary to require that no additional aid be granted to Alstom until the end of the restructuring process and, at all events, until the date on which the scope for issuing new bonds under the EUR 8 billion syndicated facility expires, i.e. 30 June 2006.


Je n’irai cependant pas jusquà dire que ces accords doivent être considérés, fondamentalement, comme des instruments de notre politique de coopération au développement.

I will not say that these agreements must be seen fundamentally as instruments of our development cooperation policy.


L'AEPH elle-même a été conçue de manière à encourager tout particulièrement l'intégration, et ce jusque dans sa structure unique, qui a permis aux personnes handicapées elles-mêmes d'avoir leur mot à dire dans la définition du concept de l'événement. Les organisations de personnes handicapées, quant à elles, ont joué un rôle critique dans la mise en place de la campagne correspondante aux niveaux communautaire et national, et ce au travers de leur part ...[+++]

The EYPD itself was designed as a very inclusive process and structured in a unique way so that disabled people themselves were able to input into defining the concept of the Year, and their organisations had a critical role in shaping the corresponding campaign at EU and national levels, through their involvement in national co-ordinating bodies, designing the key messages of the EYPD, choosing its logo and slogan, etc. Thousands of events have been held throughout the participating countries to promote the rights of people with disabilities and to raise awareness of the barriers they face daily in society.


"b) Toutefois, les États membres peuvent maintenir leurs dispositions nationales spécifiques concernant le centre de gravité des véhicules-citernes immatriculés sur leur territoire jusqu'à la modification éventuelle de la disposition particulière visée au point 3 de l'annexe C, mais, au plus tard, jusqu'au 30 juin 2001 en ce qui concerne les véhicules-citernes couverts par la disposition particulière visée au point 3 de l'annexe C, conformément à la version de l'ADR applicable à partir du 1er juillet 2001 et, au plus tard, jusqu'au 30 ...[+++]

"(b) Member States may, however, maintain their specific national provisions on the centres of gravity of tank-vehicles registered within their territories until the amendment, if any, of the special provision referred to in paragraph 3 of Annex C, but not, in any event, after 30 June 2001 in the case of tank-vehicles covered by the special provision referred to in paragraph 3 of Annex C, in accordance with the amended version of the ADR applicable as from 1 July 2001 and not, in any event, after 30 June 2005 in the case of other tank-vehicles".


- jusqu'à 10 % jusqu’en 2005 et jusqu’à 30 % depuis 2006 des coûts de déploiement initial du projet, c'est-à-dire des coûts de lancement.

- up to 10 % until 2005 and up to 30 % since 2006 of the costs of initial deployment of the project, i.e. the launch costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à dire particulièrement ->

Date index: 2024-12-09
w