Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'ici pas encore répondu officiellement " (Frans → Engels) :

Le but est de développer un marché dans l'ensemble des pays de l'OCDE d'ici 2015 et un marché encore plus large d'ici 2020, cet objectif devant s'intégrer dans le rapprochement opéré avec les États-Unis, le Japon et l'Australie au vu des progrès qu'ils ont réalisé jusqu'ici.

The goal is to develop an OECD-wide market by 2015 and an even broader market by 2020, so this should be part of the outreach to the US, Japan and Australia, in view of the progress they have achieved so far.


* L'Union européenne a joué jusqu'ici un rôle important dans l'établissement et la diffusion des meilleures pratiques (par exemple pour la généralisation des plaques d'immatriculation réfléchissantes ou la mise au point de barrières latérales de route moins dangereuses pour les motocyclistes), et il est prévu d'étendre encore cette activité.

* The European Union has so far played an important part in the establishment and dissemination of best practices (for example, as regards the introduction of reflective number plates and the development of crash barriers which are safer for motorcyclists), and it is planned to extend this activity further still.


Le succès de ces fonds a jusqu'ici été encourageant, mais il reste encore une marge de progression.

Take up to date has been encouraging, but there is scope for further growth.


Des projets de détournement du raffinement et de l'exportation du pétrole via le Kenya et l'Ethiopie sont à l'étude, mais ce ne serait qu'une solution à moyen terme pour le Soudan du Sud et nécessiterait des investisseurs qui jusqu'ici font encore défaut.

Projects which involve refining alternatives and exports of oil via Kenya and Ethiopia are being examined, but these would only be medium-term solutions for South Sudan and would require investors, who have so far been lacking.


- le Livre vert sur l'EPCIP, adopté le 17 novembre 2005, qui prévoyait une période de consultation jusqu'au 15 janvier 2006 et auquel 22 États membres ont répondu officiellement.

- The EPCIP Green Paper adopted on 17 November 2005, with the consultation period ending on 15 January 2006. 22 Member States provided official responses to the consultation.


Nous soulignons par ailleurs que la Commission n’a jusqu’ici publié aucune communication officielle sur cette initiative, si bien que pour en savoir davantage, il n’existe actuellement aucun document purement interne sur lequel se baser en dehors de l’information de base diffusée sur le site Internet de cette commission.

We would also like to emphasise that the Commission has not yet published any official communication on the subject; if you wish to know more there are currently no internal documents to which to refer, only the basic information available on the Committee on Development’s website.


Il est d'autant plus déplorable que le Conseil n'ait jusqu'ici pas encore répondu officiellement à la proposition de la Commission de renforcer les programmes de retraite professionnelle en tant que composantes du plan d'action pour les services financiers sur le marché intérieur, de sorte que nous ne pouvons pas négocier pour le moment.

It is, then, all the more regrettable that the Commission proposal for Europe-wide enhancement of occupational retirement provision in the Internal Market as part of the Financial Services Action Plan has to this moment still elicited no official response from the Council, so that we are at the moment unable to negotiate.


D. considérant qu'aucun pays n'a jusqu'ici présenté de notification officielle au Conseil des ADPIC relativement à son intention de recourir au mécanisme créé par la décision de l'OMC pour importer des médicaments meilleur marché,

D. whereas no country has so far made an official notification to the Council for TRIPS of intent to use the mechanism created by the WTO Decision to import cheaper medicines,


Le rendement des fonds versés jusqu'ici et des réserves officielles constituent pour l'instant la seule source de revenu de la BCE, avec laquelle celle-ci doit financer elle-même son fonctionnement.

The return on the capital paid up so far and the official reserves currently represents the ECB’s only source of income for financing its operations.


Ainsi qu'on l'a déjà souligné, il est encore difficile de dire si les mesures arrêtées jusqu'ici par les États membres suffiront à garantir que les membres nationaux d'Eurojust reçoivent toutes les informations nécessaires à l'exercice de leurs fonctions et responsabilités.

As outlined above, it is currently not yet entirely clear whether the measures taken by Member States up to now will fully ensure that the Eurojust national members receive all the information which is needed to carry out their tasks and responsibilities.


w