M. Eric Lowther: Monsieur Benson, lorsque j'ai rencontré les gens du ministère qui ont rédigé ce projet de loi, qui intéresse 63 ou 68 lois différentes, si je ne me trompe pas, ils m'avaient fait valoir qu'à l'heure actuelle, dans les relations de fait entre personnes de même sexe, et à plus forte raison celles qui sont définies dans le projet de loi, ces relations conjugales entre personnes de même sexe permettent à l'un des deux membres de demander ces prestations sans devoir nécessairement affirmer qu'ils sont dans une relation de ce genre, étant d
onné qu'il n'existe aucune communication officielle de ce genre de données entre les div
...[+++]ers ministères du gouvernement.
Mr. Eric Lowther: Mr. Benson, when I met with the department officials who drafted this bill, which touches 63 or 68 different statutes, I think, they made the point that in common-law relationships today, and certainly the ones defined in this bill, the same-sex conjugal relationships, a person could apply for the benefits and not necessarily state they're in one of these relationships for the obligations, because there's no information sharing that goes on in any formal way within the various departments of the government.