Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridiques et constitutionnelles devront donc tenir " (Frans → Engels) :

Le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles poursuit donc son étude du projet de loi C-2, Loi modifiant le Code criminel et d'autres lois en conséquence.

The Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs is continuing its study of Bill C-2, An Act to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to other acts.


Le cas échéant, les entités qui mettront en œuvre les systèmes de passation électronique de marchés publics devront donc tenir compte de dispositions modifiées résultant de la procédure législative.

This is however without prejudice to the outcome of the legislative procedure, which will need to be taken into account by organisations implementing e-procurement systems.


Les membres du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles devront donc tenir compte du fait qu'il existe deux définitions du terme «victime».

The members of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs will also have to consider the fact that there are two definitions of " victim" .


Pour ce qui est des constructions juridiques, les fiduciaires devront déclarer leur statut lorsqu’ils deviennent client d’une entité soumise à obligations et pareillement tenir à la disposition des autorités compétentes et des entités soumises à obligations des informations sur les bénéficiaires effectifs.

For legal arrangements, trustees are required to declare their status when becoming a customer and information on beneficial ownership is similarly required to be made available to competent authorities and obliged entities.


Pour être efficaces, les options d'adaptation devront donc tenir compte de ces complexités.

Options for adaptation will therefore have to accommodate such complexities in order to be effective.


Les dispositions de la DSI couvrant les "marchés réglementés" devront donc être étendues pour fournir une assise juridique à ces critères de référence fondamentaux - en particulier ceux relatifs à la transparence et à la divulgation d'information.

ISD provisions for "regulated markets" should therefore be expanded to provide a legal underpinning for these core benchmarks - particularly those relating to transparency and disclosure.


Les nouvelles stratégies de développement de l'égalité des chances au niveau européen devront donc tenir compte des différences entre les femmes ainsi que des disparités qui persistent entre les femmes et les hommes.

New strategies to develop equal opportunities at European level will therefore have to take account of the differences between women, as well as of the persisting disparities between women and men.


En second lieu, il faut tenir compte du fait qu'Eurojust échange des informations dans le cadre de systèmes juridiques très disparates, ayant des exigences légales (et constitutionnelles) différentes en ce qui concerne l'utilisation et l'accès aux informations.

In the second place, it has to be taken into account that Eurojust exchanges information within widely varying legal systems, with different legal (and constitutional) requirements about the use of and access to this information.


Le sénateur Lynch-Staunton: Avec votre permission, madame la présidente, dois-je comprendre que, désormais, le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ne s'intéressera qu'aux aspects juridiques et constitutionnels et donc que le seul ministre qui sera invité à comparaître sera le ministre de la Justice et que les ministres qui parrainent les projets de loi renvoyés à notre comité ne seront pas tenus ...[+++] de comparaître parce que nous nous limiterons aux aspects juridiques et ne parlerons pas des politiques?

Senator Lynch-Staunton: If I may, Madam Chair, do I understand that from now on the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs will only touch on matters limited to legal and constitutional subjects, that therefore the only minister who will be invited to appear will be the Minister of Justice and that sponsoring ministers of legislation which has been referred to this committee need not appear because we are limited to talking about legalities and not about policy?


Tout comme elle demande aux membres du comité sénatorial spécial sur les affaires juridiques et constitutionnelles de bien tenir compte des préoccupations des catholiques et des membres des Assemblées pentecôtistes de Terre-Neuve en matière d'éducation, la Conférence des évêques catholiques du Canada presse le gouvernement du Canada de réexaminer et d'évaluer soigneusement la procédure arbitraire adoptée jusqu'ici pour amender un droit garanti par la cons ...[+++]

In calling upon the members of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs to give careful consideration to the concerns of Catholics, as well as to those of members of the Pentecostal Assemblies in Newfoundland with respect to their schools, the Canadian Conference of Catholic Bishops also urges the Government of Canada to reconsider and evaluate carefully the arbitrary process that so far has been used to amend a constitutionally guaranteed right.


w