Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridique approprié permettant " (Frans → Engels) :

Deuxièmement , il est également nécessaire de veiller à ce que les accords de coopération douanière (ou les protocoles d’accords internationaux plus larges), qui permettent une coopération étroite avec les administrations partenaires et fournissent un cadre juridique approprié pour des actions bilatérales, soient pleinement exploités et étendus pour couvrir les régions où la production est significative.

Secondly, it is also necessary to ensure that Customs Co-operation Agreements (or protocols in broader international agreements), which enable close co-operation with partner administrations and provide suitable legal coverage for bilateral actions, are fully exploited and expanded to cover regions where production is significant.


1989 fut ainsi le point de départ pour la prise en compte des spécificités des RUP par la création d'un cadre juridique approprié permettant l'adoption de mesures pouvant permettre une meilleure et juste intégration des RUP dans la Communauté européenne.

1989 was thus the starting point in the process of taking proper account of the specific characteristics of the outermost regions (OR), through the establishment of an appropriate legal framework for the adoption of measures designed to integrate the OR into the European Community, more completely and on a fairer basis.


Une structure juridique appropriée peut s’avérer nécessaire. | Une autre difficulté pour la création de nouvelles formes d’infrastructures de recherche paneuropéennes est l’absence d’une structure juridique permettant la création de partenariats appropriés.

An appropriate legal structure may be needed | Another difficulty for setting up new forms of Pan-European research infrastructures is the lack of a legal structure allowing the creation of appropriate partnerships.


(1) L'action de la Communauté comporte un marché intérieur caractérisé par l'élimination des entraves à la libre circulation des marchandises, ainsi que la création d'un régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché intérieur.L'instauration des conditions juridiques qui permettent aux entreprises d'adapter aux dimensions de la Communauté leurs activités de production et de distribution des produits contribue à ces objectifs; parmi les instruments juridiques dont les entreprises devraient disposer à ces fins, un brevet bénéficiant d'une protection uniforme et produisant des effets uniformes sur tout le territoire de ...[+++]

(1) The activities of the Community include the establishment of an internal market characterised by the abolition of obstacles to the free movement of goods and the creation of a system ensuring that competition in the internal market is not distorted. The creation of the legal conditions enabling undertakings to adapt their activities in manufacturing and distributing products to a Community dimension helps to attain these objectives. A patent to which uniform protection is given and which produces uniform effects throughout the Community should feature amongst the legal instruments which undertakings have at their disposal.


Le règlement ERIC supprime l’un des obstacles majeurs à l’établissement de nouvelles infrastructures européennes de recherche, outre la rareté des ressources et la complexité des aspects techniques et organisationnels, à savoir l’absence de cadre juridique adéquat convenu par l’ensemble des pays permettant la création de partenariats appropriés avec des partenaires de différents pays.

The ERIC Regulation addressed one of the major difficulties that was identified for the establishment of new European research infrastructures, apart from scarcity of resources and the complexity of technical and organisational issues, i.e. the lack of an adequate legal framework agreed by all countries allowing the creation of appropriate partnership with partners from different countries.


32. se félicite de l'adoption du Livre Vert de la Commission intitulé "Indemnisation des victimes de la criminalité" et demande instamment que des instruments juridiques appropriés permettant le rapprochement des législations nationales en matière de d'indemnisation des victimes d'attentats terroristes soient proposés et adoptés rapidement, compte tenu des circonstances particulières qui les entourent;

32. Welcomes the adoption of the Commission ‘Green Paper: compensation to crime victims’ and urges that the appropriate legal instruments for the approximation of national legislation concerning the compensation of victims of terrorist crimes should be proposed and rapidly adopted, bearing in mind the special circumstances that surround them;


44. se félicite de l'adoption du Livre Vert de la Commission intitulé "Indemnisation des victimes de la criminalité" (COM(2001) 536) et demande instamment que des instruments juridiques appropriés permettant le rapprochement des législations nationales en matière d'indemnisation des victimes d'attentats terroristes soient proposés et adoptés rapidement, compte tenu des circonstances particulières qui les entourent;

44. Welcomes the adoption of the Commission "Green Paper: compensation to crime victims" (COM (2001)536) and urges that the appropriate legal instruments for the approximation of national legislation concerning the compensation of victims of terrorist crimes should be proposed and rapidly adopted, bearing in mind the special circumstances that surround them;


44. se félicite de l'adoption du Livre Vert de la Commission intitulé "Indemnisation des victimes de la criminalité" et demande instamment que des instruments juridiques appropriés permettant le rapprochement des législations nationales en matière d'indemnisation des victimes d'attentats terroristes soient proposés et adoptés rapidement, compte tenu des circonstances particulières qui les entourent;

44. Welcomes the adoption of the Commission ‘Green Paper: compensation to crime victims’ and urges that the appropriate legal instruments for the approximation of national legislation concerning the compensation of victims of terrorist crimes should be proposed and rapidly adopted, bearing in mind the special circumstances that surround them;


42. se félicite de l'adoption du Livre Vert de la Commission intitulé "Indemnisation des victimes de la criminalité" et demande instamment que des instruments juridiques appropriés permettant le rapprochement des législations nationales en matière d'indemnisation des victimes d'attentats terroristes soient proposés et adoptés rapidement, compte tenu des circonstances particulières qui les entourent;

42. Welcomes the adoption of the Commission ‘Green Paper: compensation to crime victims’ and urges that the appropriate legal instruments for the approximation of national legislation concerning the compensation of victims of terrorist crimes should be proposed and rapidly adopted, bearing in mind the special circumstances that surround them;


Une telle procédure devrait offrir la sécurité juridique aux entités concernées et un processus de décision approprié, permettant, dans de brefs délais, d'assurer une application uniforme du droit communautaire en la matière.

Such a procedure should provide legal certainty for the entities concerned, as well as an appropriate decision-making process, ensuring, within short time limits, uniform application of Community law in this area.


w