N. considérant que l'absence de toute structure juridique au niveau communautaire permettant aux consommateurs d'entreprendre une action collective sur une base transfrontalière contre les fraudeurs et les prestataires de services de mauvaise qualité constitue une lacune dans le régime réglementaire, et, plus grave, une entrave pour les consommateurs désireux d'obtenir un droit à réparation efficace par rapport au coût ainsi qu'une indemnisation au niveau transfrontalier,
N. whereas the lack of any legal structure at Community level allowing consumers to take collective action on a cross-border basis against fraudsters and bad service providers constitutes both a gap in the regulatory regime and more importantly a barrier to consumers obtaining cost effective legal redress and compensation cross-border,