Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin nous pourrons » (Français → Anglais) :

Dès le 30 juin nous pourrons nous brancher en mode d'opération an 2000.

By June 30 we will be prepared for operation in the year 2000 time mode.


La prochaine conférence d’adhésion au niveau ministériel est prévue pour le 27 juin; nous pourrons ainsi passer en revue les résultats obtenus et ouvrir, dans la mesure du possible, un maximum de chapitres.

The next accession conference at ministerial level is scheduled for 27 June; this way, we will have the opportunity to take stock of the results achieved and, we hope, open up as many chapters as possible.


Si nous parvenons, à l'issue de notre dîner, à avoir une perception commune des principaux éléments d'un programme de croissance, nous pourrons alors faire avancer les choses afin d'être en mesure de prendre des décisions en juin.

If we have a common understanding on the main elements of a growth agenda at the end of our dinner, we can move things forward so that we can take decisions in June.


J’espère que le Parlement fera preuve d’unité et que, lors des élections européennes de juin, nous pourrons annoncer fièrement à nos électeurs que l’UE va ouvrir plus grand ses portes, que nous n’avons pas d’intentions cachées et que nous voulons être supervisés et évalués pour ce que nous faisons, dans une transparence dont nous pourrons nous enorgueillir.

I hope that Parliament will now stand united and that we can proudly say to our voters in the EU elections in June that the EU will become increasingly open – that we have no hidden agendas and that we want to be scrutinised on and judged by what we do – and with a transparency of which we can be proud.


Je suis prêt et déterminé à le faire et j’espère vraiment que nous travaillerons ensemble pour faire avancer quelque peu la question de la Constitution également. Même si nous ne trouvons pas une solution définitive d’ici juin, nous pourrons quand même tracer une voie conduisant vers la meilleure base juridique dont nous avons tous besoin.

I am ready and willing to do so and I very much hope that we will work together on the constitution issue every bit as well, so that we may well not have a solution in place by June, but we will be able to map out a way whereby we will achieve the better legal basis that we all need.


Je suis prêt et déterminé à le faire et j’espère vraiment que nous travaillerons ensemble pour faire avancer quelque peu la question de la Constitution également. Même si nous ne trouvons pas une solution définitive d’ici juin, nous pourrons quand même tracer une voie conduisant vers la meilleure base juridique dont nous avons tous besoin.

I am ready and willing to do so and I very much hope that we will work together on the constitution issue every bit as well, so that we may well not have a solution in place by June, but we will be able to map out a way whereby we will achieve the better legal basis that we all need.


En nous appuyant sur l'avis d'une personne indépendante, nous pourrons déterminer la marche à suivre pour répondre aux questions d'intérêt public qui sont toujours sans réponse. Nous pourrons également donner suite aux progrès qui ont été accomplis et aux conclusions qui ont été tirées depuis le 23 juin 1985.

This process of seeking independent advice will enable us to identify a way forward that can resolve any remaining public interest questions and build on the progress that we have made and the conclusions that have been drawn since June 23, 1985.


Je pense que, d'ici juin, nous pourrons trouver la formule finale qui, comme vous savez, ne repose pas sur une décision de la Commission - ni même du Conseil - puisqu'elle relève de l'Organisation des Nations unies où la participation se fait au niveau des États, mais, je le répète, il y a la volonté et les conditions politiques indispensables puisqu'il existe sur de nombreuses questions une totale identité de vues qui nous permet d'aller ensemble de l'avant.

I believe that by June we will be able to find the final formula which, as you know, is not based on a Commission decision or even really on a Council decision, because it is a matter which comes under the auspices of the United Nations Organisation and participation is at national level. However, I repeat that there is the political will and the political conditions are in place for us to proceed jointly, given that we have totally concurring views on numerous matters.


À la fin de juin, nous pourrons présenter au Parlement et au ministre des Finances des recommandations constructives sur la modification de la réglementation et sur les pratiques et les attitudes des banques.

By the end of June we will be able to bring solid, constructive recommendations to Parliament and to the Minister of Finance, recommendations for amendment in terms of regulation and recommendations for banks to change their process and attitude.


Mme Nancy Stiles: Je dirais que d'ici le mois de juin nous pourrons faire cela.

Ms. Nancy Stiles: I would say we would be able by June of next year to do that.




D'autres ont cherché : juin nous pourrons     juin     juin nous     juin nous pourrons     décisions en juin     nous     nous pourrons     européennes de juin     définitive d’ici juin     vraiment que nous     d'ici juin     d'ici juin nous     fin de juin     mois de juin nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin nous pourrons ->

Date index: 2024-01-04
w