Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin dernier nous avons étudié minutieusement " (Frans → Engels) :

Premièrement, avant de présenter à nouveau le projet de loi en juin dernier, nous avons étudié minutieusement les modifications que le Sénat y avait apportées lorsqu'il était encore le projet de loi C-6.

First, before the legislation was reintroduced last June, the changes the Senate had made to the bill when it was here as Bill C-6 were, as we discussed, carefully studied.


Au mois de juin dernier, nous avons revu les enveloppes nationales au titre de la politique de cohésion pour la période 2017-2020 afin de tenir compte de l'incidence de la crise économique.

Last June, we reviewed national Cohesion Policy envelopes for 2017-2020, to take into account the impact of the economic crisis.


En juin dernier, nous avons publié une version consolidée des listes des pays tiers établies par les Etats membres à des fins fiscales.

In June this year, we published a consolidated version of the list of third countries drawn up by the Member States for tax purposes.


L'automne dernier, nous avons étudié la Loi sur les juges, comme nous le faisons tous les 18 mois, et nous avons justement discuté de cette appellation.

Last fall, we studied the Judge's Act, as we do every 18 months, and we specifically dealt with that name.


En juin dernier, nous avons présenté de nouveau notre projet de loi, le projet de loi C-3, et avant l'ajournement des travaux de la Chambre pour l'été, nous avons été en mesure de mettre en oeuvre des mesures majeures, comme l'augmentation du Supplément de revenu garanti pour les personnes âgées.

In June of this year, we reintroduced our bill, Bill C-3, and before the House rose for the summer, we were able to implement very important measures, such as increasing the guaranteed income supplement for seniors.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialo ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


À la sous-commission des droits de l’homme, en juin dernier, nous avons reçu des ONG israéliennes et nous les avons interrogées sur cette loi.

In the Subcommittee on Human Rights, in June, we actually had NGOs from Israel and we asked them about this law.


Vu notre impossibilité de parvenir à un accord politique en juin dernier, nous avons écouté les appels de ceux - en particulier dans les nouveaux États membres - qui soulignaient l’importance que le Conseil européen parvienne à un accord cette année, et nous avons travaillé durement et longuement en ce sens.

Following the failure to reach political agreement last June, we listened to the calls of those, not least in the new Member States, who underlined the importance of agreement being reached by the European Council this year, and we have worked long and hard towards that end.


Nous avons étudié minutieusement les expériences tirées de l’échange de quotas de soufre aux États-Unis et avons mené des études.

We have studied carefully the experience already gained with sulphur trading in the US and we have conducted studies.


Nous avons étudié minutieusement ces propositions et nous en avons longuement discuté, pendant 30 heures au cours de 18 séances du Comité.

We studied these proposals in depth and debated them at length, for 30 hours during 18 meetings of the Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin dernier nous avons étudié minutieusement ->

Date index: 2021-05-04
w