Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jugé cette collaboration très utile " (Frans → Engels) :

Les États membres ont jugé ces messages très utiles et ont demandé à recevoir dans l'avenir des rapports de situation comportant des évaluations à l'intention des décideurs.

Member States found these messages very helpful and requested that situation reports providing an assessment for decision makers should be made available in the future.


Nous avons jugé cette collaboration très utile pour notre travail politique et je sais que le ministère a déclaré que cela avait été utile pour les ONG qui s'intéressent aux négociations et qui ont pu s'assurer que leurs points de vue étaient défendus auprès du ministère.

We found it very useful in terms of our political work and I'm sure that the department said it was useful to them too in terms of relating to the NGOs, those interested in these negotiations, and making sure that those points of view were put forward to the department.


Je rappelle aussi que le temps de la transition demandée par le Royaume-Uni sera évidemment un temps utile, très utile, pour l'administration britannique, pour les entreprises britanniques, pour se préparer à l'avenir, par exemple en utilisant ce temps pour négocier durant cette période des accords avec des pays tiers.

I would also like to recall that the time during the transition – as requested by the United Kingdom – will be obviously useful, very useful, for UK administration, and businesses, to prepare for the future, for example, by using the time to negotiate agreements with third countries.


Les données annuelles concernant le respect de la première directive fille sont jugées très utiles pour dresser un tableau de la qualité de l'air dans l'Union.

The annual data reporting on compliance with the first daughter Directive is considered to be very useful for developing an overview of the air quality in the Union.


Le Parlement donnerait ainsi aux juges une indication très utile quant au sérieux de cette accusation si le premier choix était l'absolution inconditionnelle.

It would be a very useful indication to judges of the intention of Parliament on how seriously to treat this charge if the first choice were absolute discharge.


Nous avons présenté des amendements que le gouvernement a jugé pertinents et très utiles, car ils permettaient de renforcer le projet de loi. Or, lorsque les conservateurs ont proposé de nouveau cette mesure législative, qui est maintenant le projet de loi C-15, aucun des amendements qu'ils avaient acceptés il n'y a pas si longtemps n'ont été retenus.

We moved amendments that the government deemed to be appropriate and, in fact, very helpful to strengthening the bill, and yet, when the Conservatives reintroduced the bill, which is now Bill C-15, none of those amendments that they agreed to not that long ago are in the current bill.


Les employeurs ont pu consulter environ 6 000 CV, et quelque 700 participants ont ensuite été conviés à un second entretien; 94 % des employeurs ont d’ailleurs jugé la manifestation très utile.

About 6,000 CVs were collected by employers and 700 visitors were contacted again for a second interview. 94% of the employers found the event definitely useful.


Le Président a jugé le débat très utile et a noté que plusieurs points soulevés par ses collègues sur base des deux rapports relèvent des propositions que la Commission est en train de préparer dans le cadre de l'Agenda 2000.

The President considered the debate very useful and noted that several points raised by his colleagues on the basis of two reports were covered by proposals which the Commission was preparing in the context of Agenda 2000.


Au cas où une action urgente s'imposerait, pour le gel d'avoirs par exemple, il serait très utile que tous les délégués nationaux d'Eurojust soient au moins habilités par leur État membre à ordonner une telle mesure ou à déposer une demande auprès du juge national compétent, de manière à couvrir tous les territoires nationaux concernés.

In case that urgent action was needed, for example, for a freezing of assets, it would be very useful if all Eurojust delegates would at least be entitled by their Member State to order the measure or to file an application to the responsible national judge, in order to cover all relevant national territories.


Environ un étudiant sur quatre a estimé que le document «Europass-Formation» lui serait très utile à l'avenir et la moitié de tous les étudiants ont jugé qu'il leur serait probablement utile.

About one student out of four thought the "Europass Training" document would be very useful for him or her in the future, and half of all students judged it probably useful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugé cette collaboration très utile ->

Date index: 2021-05-31
w