Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juger eux-mêmes quels députés auront » (Français → Anglais) :

J'espère que les membres de notre comité auront un exemplaire de l'accord de Rambouillet et qu'ils pourront l'examiner, en prendre connaissance et juger eux-mêmes à quel point ces conditions étaient acceptables à un État souverain contemporain.

I hope that members of our committee will have a copy of Rambouillet and will be able to take a look at it, examine it, and satisfy yourselves as to what modern, sovereign state could possibly have accepted those conditions.


Ils devraient prendre connaissance des faits, juger eux-mêmes de la compétence du gouvernement et déterminer à quel point ils peuvent lui faire confiance quant à la gestion de leur argent car il s'agit bien de l'argent des Canadiens, il ne faut pas l'oublier.

They should get the facts and they should make a judgment about the competence and trustworthiness of this government in managing their money, Canadians' money, and that is the fact we must never forget.


Il est depuis longtemps établi à la Chambre que les réviseurs des Débats peuvent juger eux-mêmes si les changements proposés par les députés visent à corriger des erreurs ou constituent des modifications secondaires .

It is a long-standing practice of the House that editors of the Debates may exercise judgement as to whether or not changes suggested by Members constitute the correction of an error or a minor alteration.


L’objectif des députés au Parlement européen est de permettre dans toute la mesure du possible aux patients des pays de l’Union européenne de recevoir des soins de santé à l’étranger (par exemple en remboursant à l’avance les dépenses de santé élevées, afin que ces soins ne soient pas réservés aux personnes aisées), tandis qu’au sein du Conseil, la tendance est à limiter ces droits et à laisser les États membres décider eux-mêmes quels traitements reçus par leurs ressortissants à l’étranger il ...[+++]

Members of the European Parliament are seeking to ensure that patients from EU countries have every opportunity to receive treatment abroad (such as through the reimbursement in advance of expensive health-care services so that they are not only available to the wealthy), while the Council is proposing that such rights be limited and that the Member States themselves decide what health care received by their citizens abroad would qualify for reimbursement.


L'objectif des députés au Parlement européen est de permettre dans toute la mesure du possible aux patients des pays de l'Union européenne de recevoir des soins de santé à l'étranger (par exemple en remboursant à l'avance les dépenses de santé élevées, afin que ces soins ne soient pas réservés aux personnes aisées), tandis qu'au sein du Conseil, la tendance est à limiter ces droits et à laisser les États membres décider eux-mêmes quels traitements reçus par leurs ressortissants à l'étranger il ...[+++]

Members of the European Parliament are seeking to ensure that patients from EU countries have every opportunity to receive treatment abroad (such as through the reimbursement in advance of expensive health-care services so that they are not only available to the wealthy), while the Council is proposing that such rights be limited and that the Member States themselves decide what health care received by their citizens abroad would qualify for reimbursement.


S’en remettre au Président du Parlement, quelle que soit son impartialité, pour désigner – sur quels critères, mon Dieu! – à la place des députés non inscrits eux-mêmes, celui qui les représentera à la Conférence des présidents, c’est, je le crois vraiment, quelque chose qui est contraire aux principes généraux du droit et à la jurisprudence de la Cour européenne.

To hand responsibility over to the President of Parliament, however impartial he may be, for selecting a Member to represent the non-attached Members at the Conference of Presidents, based on goodness only knows what criteria, instead of to the non-attached Members themselves, I truly think goes against the general principles of law and against the case-law of the European Court of Justice.


Les premiers pourront utiliser les licences obligatoires pour fabriquer n'importe quel médicament qui répond à un problème de santé publique qu'ils auront eux-mêmes identifié, tandis que les seconds devront prouver qu'ils connaissent une situation d'urgence nationale.

The former will be able to use compulsory licences to manufacture any medicine that responds to a public health problem that they themselves have identified, whereas the latter will have to prove that they are experiencing a national situation of urgency.


Cette semaine, lorsque j'aurai eu l'occasion de présenter mon rapport au bureau, qui est l'organe suivant après la Conférence des présidents, j'essaierai de prendre quelques mesures pour m'assurer que tous les députés auront eux-mêmes évalué la situation des conversations exploratoires telles que nous les avons eues.

When I have had the opportunity this week to report to the Bureau, which is the next body in sequence, having reported to the Conference of Presidents, I will then try to take some steps to ensure that all Members have their own appraisal of the state of the exploration as we made it.


Les Canadiens pourront alors juger eux-mêmes quels députés auront mérité leur traitement.

Canadians can then judge for themselves what members have earned their pay.




w