Par exemple, la disposition concernant une infraction présu
mée qui porte qu'un jeune de 14 ans et plus pr
ésumé avoir commis un meurtre ou un autre
crime grave devra automatiquement être j
ugé par un tribunal pour adultes, permet maintenant à une province, en l'occurrence le Québec, de porter à 15 ou 16 ans l'âge à partir duquel l
...[+++]es contrevenants seront renvoyés à un tribunal pour adultes.
For instance, the presumptive offence provision that moves youths 14 years of age and older automatically to adult court for murder, et cetera, now permits the provinces, Quebec in this case, to raise the age to restrict the transfer to only 15 year old or 16 year old offenders.