Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge gomery ne pourra jamais donner " (Frans → Engels) :

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, le gouvernement sait que le juge Gomery ne pourra jamais donner de noms.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, the government knows that Gomery will never be able to name names.


Celle-ci sera seule juge de la suite à donner aux initiatives citoyennes couronnées de succès. Le Parlement européen pourra contribuer à la réalisation de ces objectifs en organisant des auditions publiques ou en adoptant des résolutions.

The European Parliament will be able to contribute to the achievement of these goals through the organisation of public hearings or the adoption of resolutions.


Une directrice de la plus grande de ces compagnies a dit qu'elle ne pourra jamais donner le 1,81 $ que donnait le STE et que ses coûts seront beaucoup plus élevés.

However, a director of the largest of those companies has said that she could never do it for $1.81, as was the case for the ETS, and that her costs will be much higher.


Le Parlement a la responsabilité de donner aux citoyens de nouvelles garanties qu’une crise internationale des marchés financiers de ce type ne pourra jamais se répéter.

We, as Parliament, have a responsibility to give citizens further assurances that a global financial market crisis of this kind can never be repeated.


Je sais très bien que le domaine de la protection civile contre les catastrophes naturelles ne pourra jamais nous donner entière satisfaction.

I know that in matters of civil protection from natural disasters we can never be satisfied.


Elle ne pourra jamais donner l'impression que justice est faite.

It can never meet the test of justice being seen to be done.


- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine d ...[+++]

– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that they would never be judged by one of these mil ...[+++]


- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine d ...[+++]

– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that they would never be judged by one of these mil ...[+++]


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement a donné au juge Gomery le droit de donner des noms et de désigner les responsables lorsque la Commission Gomery a été établie.

Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, the government gave Justice Gomery the right to name names and assign responsibilities when the Gomery commission was established.


On a beau être le pays le plus branché au monde, si on n'arrive pas à garder nos travailleurs hautement qualifiés ou à encourager les entrepreneurs, le Canada ne pourra jamais donner son plein potentiel.

We can be the most connected nation in the world, but if we cannot keep our skilled workers or encourage entrepreneurs, Canada will never reach its potential.




Anderen hebben gezocht naar : juge gomery ne pourra jamais donner     sera seule juge     parlement européen     suite à donner     qu'elle ne     pourra jamais     pourra jamais donner     type ne     responsabilité de donner     naturelles ne     jamais nous donner     elle ne     pas être jugé     mort ne     consentira jamais     point d'honneur     donné au juge     juge gomery     droit de donner     canada ne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge gomery ne pourra jamais donner ->

Date index: 2025-01-07
w