Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jouer pleinement notre " (Frans → Engels) :

Nous sommes déterminés à jouer pleinement notre rôle et à apporter une solution politique durable à cette crise régionale».

We are determined to play our role to the full and bring a lasting political solution to this regional crisis"


Les modifications proposées du pacte de stabilité et de croissance de l'Union européenne – soit les règles qui, au niveau de l'UE, régissent les politiques budgétaires nationales – devraient stabiliser davantage notre économie, tout en permettant aux États membres de pleinement jouer leur rôle dans la relance d'une croissance à long terme.

The changes proposed to the European Union’s stability and growth pact – the rules at EU level that govern national budgetary policies – should further stabilise our economy, while ensuring that Member States can play a full role in creating conditions for long-term growth.


L’Irlande va bientôt organiser un referendum sur le Traité européen, et j’aimerais qu’il soit écrit au procès-verbal que nous continuerons à l’avenir à jouer pleinement notre rôle dans le domaine de la justice européenne et des affaires intérieures, comme nous l’avons fait jusqu’à présent.

Ireland will soon be holding a referendum on the European Treaty, and I should like to place it on record that we shall continue in the future to play our full part in the European justice and home affairs sphere – just as we have done up to now.


Toutefois, nous devons nous assurer que nous pourrons jouer pleinement notre rôle comme citoyens responsables.

Still we should make sure that we can play our role fully as responsible citizens.


La communauté internationale le comprend, le gouvernement le comprend, mais le Parti conservateur veut faire tomber le gouvernement et nous empêcher de jouer pleinement notre rôle de chef de file au cours de cette réunion.

The international community gets it, the government gets it, but that party wants to bring the government down and prevent us from playing a full leadership role at that meeting.


Nous devons en revanche légèrement rectifier notre stratégie pour les atteindre, c'est-à-dire affiner et aiguiser notre schéma de négociation dans un certain nombre de domaines, tenir compte de l'évolution des positions au cours des tout derniers mois et à Cancún même, et prendre en considération les événements survenus au sein de l'UE (notamment le bon déroulement de la réforme à mi-parcours de la PAC). Nous devrions alors être en mesure de continuer à jouer pleinement notre rôle constructif dans l'éventuelle reprise des négociations.

What has appeared in need of some review is our strategy to achieve those objectives: the need to refine and sharpen our negotiating approach in a number of areas; take account of the manner in which discussions have developed over the past few months or at Cancun itself; and take account of developments within the EU itself (notably the successful mid-term review of the CAP). On this basis, we should be able to continue to play a full and constructive role in any re-launch of negotiations.


J'espère, comme l'avait également demandé Mme Fraga, que cela nous aura permis de jouer pleinement notre rôle, réservé précisément à notre commission de la pêche, et qui consiste à contrôler minutieusement les activités de la Commission européenne et la mise en œuvre des rapports scientifiques correspondants par les institutions communautaires.

As Mrs Fraga Estévez had also asked for this information, I hope that this has allowed us to completely fulfil the role, reserved specifically for our Committee on Fisheries, of minutely scrutinising the activity of the European Commission and the application of the corresponding scientific reports by the Community institutions.


Les modifications proposées du pacte de stabilité et de croissance de l'Union européenne – soit les règles qui, au niveau de l'UE, régissent les politiques budgétaires nationales – devraient stabiliser davantage notre économie, tout en permettant aux États membres de pleinement jouer leur rôle dans la relance d'une croissance à long terme.

The changes proposed to the European Union’s stability and growth pact – the rules at EU level that govern national budgetary policies – should further stabilise our economy, while ensuring that Member States can play a full role in creating conditions for long-term growth.


Comme les sénateurs l'ont déjà dit, la chaîne parlementaire est un véhicule excellent pour faire la publicité de ces cérémonies, et pour jouer pleinement notre rôle éducatif relativement à l'action du Sénat et au contenu des projets de loi.

As senators have suggested, with CPAC we have a magnificent vehicle to publicize all these ceremonial matters and to act in an educational capacity as to what the Senate does and what is contained in the bills.


La liste restreinte des médicaments que nous pouvons prescrire nous empêche de jouer pleinement notre rôle lorsque nous suivons un malade chronique car nous ne sommes pas autorisées à renouveler son ordonnance.

We face a restricted drug list, which does not allow us to fulfil our role in monitoring chronic illnesses because we cannot renew medication.


w