Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je vous ai posée était celle » (Français → Anglais) :

La question que je vous ai posée était celle-ci: si ces règles n'existaient pas, si le marché était libre et si les transformateurs avaient accès à ce marché à leur gré, selon vous, ils ne seraient pas satisfaits, pas plus satisfaits qu'ils ne le sont actuellement?

My question was this: if those rules weren't in place, if it was an open market and they could access the market in any way they wanted to, are you still saying that they wouldn't be happy or perhaps happier?


Le sénateur Baker : Aucun problème, mais la question que je vous ai posée était très simple.

Senator Baker: No problem there, but my question to you was quite simple.


Non. La question que je vous ai posée est celle-ci: si personne ne veut aller dans un milieu rural parce que l'installation coûtera trop cher et qu'il n'y aura pas d'argent à faire avec les ventes, est-il possible, à la fin, que deux gros joueurs choisissent un concurrent?

No. My question is: if nobody wants to go into a rural area because setting up a system there will be too costly and they won't be able to make any money from sales, is it possible that the two major players could ultimately choose a competitor?


- Madame la Présidente, chers collègues, la question qui nous était posée était celle du choix entre interdiction ou restriction du commerce des fourrures de chiens ou de chats dans l’UE. Je félicite et remercie le rapporteur, Mme Svensson, mais aussi la commission juridique, saisie pour avis dans ce dossier, qui ont opté pour la première solution.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, the choice has been put before us of whether to ban outright or restrict the trade in the furs of cats and dogs in the EU, and I congratulate and want to thank not only the rapporteur, Mrs Svensson, but also the Committee on Legal Affairs, which, having been asked for its opinion on this matter, has plumped for the first solution.


La question spécifique posée était la suivante: en cas d’évaluation défavorable, renoncerez-vous à vos projets d’instauration de l’ACCIS?

The specific question that was asked was: if the assessment proves unfavourable, will you shelve the plans for implementing CCCTB?


5.1. Une des questions les plus importantes qui était posée depuis le début du processus de réforme qui a abouti au traité de Lisbonne était celle de savoir "qui fait quoi" en Europe.

5.1. One of the most important questions which had been posed from the start of the reform process which culminated in the Treaty of Lisbon was that of ‘who does what’ in Europe.


La deuxième question particulièrement épineuse était celle qui, en fait, pose toujours problème, à savoir, le financement.

The second question where it was particularly difficult was the one where it is in fact always difficult, namely funding.


La question que je vous pose est celle-ci, Monsieur le Commissaire : êtes-vous prêt à suivre le principe selon lequel les importations en provenance des pays tiers doivent être soumises aux mêmes critères que nous connaissons au niveau européen comme base de notre production, que ce soit dans l'agriculture ou dans d'autres secteurs ?

What I would like to ask you, Commissioner, is whether you are willing to accept that imports from third countries are also subject to the same criteria that apply to production at European level, be it in agriculture or elsewhere.


La question que je lui ai posée était celle-ci: Est-ce que le jugement Marshall s'applique aux Autochtones non inscrits?

The question I asked him was, does the Marshall decision apply to non-status aboriginals?


L'autre question que je lui ai posé est celle-ci: «C'est une modification constitutionnelle?» Il a répondu: «Oui».

The other question I asked him was “Is this constitutional amendment?” He answered “Yes”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vous ai posée était celle ->

Date index: 2021-05-11
w