Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lisbonne était celle " (Frans → Engels) :

5.1. Une des questions les plus importantes qui était posée depuis le début du processus de réforme qui a abouti au traité de Lisbonne était celle de savoir "qui fait quoi" en Europe.

5.1. One of the most important questions which had been posed from the start of the reform process which culminated in the Treaty of Lisbon was that of ‘who does what’ in Europe.


Ce rapport, pour lequel je remercie chaleureusement Mme Svensson, a vu le jour parce que, d’une part, dans le cadre du rapport sur l’égalité, il a été constaté que celle-ci était sérieusement menacée par les violences faites aux femmes et, de l’autre, parce que le traité de Lisbonne nous offre désormais des compétences pour élaborer une directive et établir un cadre juridique commun en Europe.

The trigger for this report, for which I am very grateful to Mrs Svensson, was, in this case, not only the fact that it was noticed in the context of the report on equality that equality is also put at serious risk as a result of violence against women, but also the fact that, through the Treaty of Lisbon, we now have the opportunity to enact a directive and to establish a common legal framework in Europe.


Quand la proposition de Lisbonne a été rendue publique, on l'a critiquée et on a dit qu'on n'était pas d'accord avec celle-ci.

When the Lisbon proposal was made public, we criticized it and said that we did not agree with it.


Avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le Parlement était simplement consulté par le Conseil sur la conclusion de ce type d'accords. Les avis ainsi rendus étaient dépourvus d'assise institutionnelle, ce bien qu'en vertu de l'accord-cadre actuel sur les relations entre le Parlement européen et la Commission, la Commission soit tenue de fournir des informations à tous les stades de la procédure menant à la conclusion de ces accords, celles-ci devant être transmises au Parlement dans de ...[+++]

Before the Treaty of Lisbon Parliament was only consulted on such conclusions by the Council and such opinions lacked institutional teeth, despite the fact that, according to the current Framework Agreement on relations between the European Parliament and the Commission, the Commission is to provide information at all stages of the process leading up to the conclusion of the agreements and such information has to be provided in sufficient time for Parliament to be able to express its point of view and for the Commission to take Parliament’s views as far as possible into account.


− (PT) Les dernières élections européennes (2009) ont eu lieu avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la composition du Parlement était donc la même que celle établie par le traité de Nice (736 membres).

− (PT) The last European elections (2009) took place before the Treaty of Lisbon had entered into force, so Parliament’s composition was still the same as that established by the Treaty of Nice (736 Members).


En effet, lors de sa création, il n’était pas encore aussi urgent de revitaliser la compétitivité de l’Union européenne, aucun élargissement de cette ampleur et de cette importance n’avait eu lieu, la concurrence internationale n’était pas encore aussi féroce et il n’existait pas de stratégie basée sur la connaissance telle que celle de Lisbonne.

In fact, when it was established, there was not yet such a pressing need to revitalise the competitiveness of the European Union, such a massive and important enlargement had not taken place, international competition had not yet emerged so forcefully, and nor had a knowledge-based strategy such as the Lisbon strategy yet been formulated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne était celle ->

Date index: 2023-08-16
w