Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question que je vous ai posée était celle » (Français → Anglais) :

La question que je vous ai posée était celle-ci: si ces règles n'existaient pas, si le marché était libre et si les transformateurs avaient accès à ce marché à leur gré, selon vous, ils ne seraient pas satisfaits, pas plus satisfaits qu'ils ne le sont actuellement?

My question was this: if those rules weren't in place, if it was an open market and they could access the market in any way they wanted to, are you still saying that they wouldn't be happy or perhaps happier?


Le sénateur Baker : Aucun problème, mais la question que je vous ai posée était très simple.

Senator Baker: No problem there, but my question to you was quite simple.


Non. La question que je vous ai posée est celle-ci: si personne ne veut aller dans un milieu rural parce que l'installation coûtera trop cher et qu'il n'y aura pas d'argent à faire avec les ventes, est-il possible, à la fin, que deux gros joueurs choisissent un concurrent?

No. My question is: if nobody wants to go into a rural area because setting up a system there will be too costly and they won't be able to make any money from sales, is it possible that the two major players could ultimately choose a competitor?


La question concrète qui a été posée était de savoir si le Parlement aura la possibilité de discuter de l’accord final avant qu’il soit signé.

The explicit question raised was whether you will have the possibility of discussing the eventual agreement before it is signed.


(1) Une question clé du processus de réforme était celle de la procédure de vote au Conseil, lorsqu'il décide à la majorité qualifiée.

(1) One of the key issues of the reform process was that of the procedure for voting within the Council when it acts by a qualified majority.


- Madame la Présidente, chers collègues, la question qui nous était posée était celle du choix entre interdiction ou restriction du commerce des fourrures de chiens ou de chats dans l’UE. Je félicite et remercie le rapporteur, Mme Svensson, mais aussi la commission juridique, saisie pour avis dans ce dossier, qui ont opté pour la première solution.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, the choice has been put before us of whether to ban outright or restrict the trade in the furs of cats and dogs in the EU, and I congratulate and want to thank not only the rapporteur, Mrs Svensson, but also the Committee on Legal Affairs, which, having been asked for its opinion on this matter, has plumped for the first solution.


Néanmoins, je ne pense pas que sa réponse à la question qui lui a été posée était suffisante.

However, I do not think his answer was a sufficient response to the question put to him.


Cette méthode d'omniprésence ne pose pas seulement la question de la subsidiarité, elle pose aussi celle de l'efficacité des travaux du Conseil.

This omnipresent method raises not only the question of subsidiarity, but also the question of how effective the work of the Council actually is.


La question que je lui ai posée était celle-ci: Est-ce que le jugement Marshall s'applique aux Autochtones non inscrits?

The question I asked him was, does the Marshall decision apply to non-status aboriginals?


L'autre question que je lui ai posé est celle-ci: «C'est une modification constitutionnelle?» Il a répondu: «Oui».

The other question I asked him was “Is this constitutional amendment?” He answered “Yes”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que je vous ai posée était celle ->

Date index: 2023-07-06
w