Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voulais vous répondre " (Frans → Engels) :

Je voulais simplement répondre à certaines questions que vous posiez au sujet du choix des affectations.

I just wanted to answer some of the questions you had about the scanning process.


Je voulais aussi répondre aux questions que vous pourriez me poser, bien entendu, et j'ai en fait trois choses à dire.

I also wanted to answer any questions that you might have of me, of course, and I really just want to make three points.


À ce stade-ci, je voulais simplement répondre immédiatement à deux points précis.

I only wanted to rise at this point to respond immediately to two very narrow things.


Comme je vous l'annonçais dans ma lettre du 15 janvier dernier, à laquelle je vous sais gré d'avoir bien voulu répondre dès le 16 janvier, il convient maintenant de fixer le statut de l'EUMAM RCA et de ses personnels sous la forme d'un accord international entre votre pays et l'Union européenne.

As announced in my letter of 15 January 2015, to which you kindly replied on 16 January 2015, it is now necessary to determine the status of EUMAM RCA and its personnel by way of an international agreement between your country and the European Union.


Lorsque vous êtes interrogé par la police ou d’autres autorités compétentes, vous n’êtes pas tenu de répondre aux questions relatives à l’infraction présumée.

While questioned by the police or other competent authorities, you do not have to answer questions about the alleged offence.


Mme Jennifer Dickson: Je me suis éloignée de la question pendant une seconde, mais je voulais y répondre.

Ms. Jennifer Dickson: I departed from the question for a second, but I wanted to answer it.


La Commission vous invite à lui faire part de vos observations, avis et idées sur la manière de renforcer le dialogue entre la Commission et la société civile dans le domaine de la drogue et vous demande, plus particulièrement, de répondre aux questions suivantes.

The Commission would like to receive comments, views and ideas on developing dialogue between the Commission and civil society in the field of drugs and especially replies to the following questions.


Considérez-vous que des mesures supplémentaires soient nécessaires pour répondre à des problèmes spécifiques de protection de la vie privée?

Do you see a need for any additional measures to address specific privacy issues?


Les personnes participant au test doivent répondre à la question suivante: «Quelle est, selon vous, l'efficacité du produit testé par rapport au produit que vous utilisez habituellement?» ou à une question équivalente.

The test persons must reply to the question ‘How effective do you consider the test product to be compared to the product you normally use?’ — or equivalent.


Je voulais simplement répondre à la remarque qu'a faite le sénateur Carstairs, à savoir qu'à son avis, cela ne donnerait absolument rien.

I just wanted to respond to Senator Carstairs' observation that, from her perspective, this would not accomplish anything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voulais vous répondre ->

Date index: 2022-07-03
w