Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voulais vous laisser " (Frans → Engels) :

Je voulais vous laisser le plus de temps possible pour participer à la discussion.

I wanted to give the benefit of the fullest possible discussion here to you.


Je voulais vous laisser, messieurs les ambassadeurs et monsieur le secrétaire général avec ces derniers mots, si vous me le permettez. J'aimerais vous souhaiter bonne chance dans vos futures délibérations.

In conclusion, I would like to wish you the best of luck in your future deliberations.


Je voulais vous laisser, messieurs les ambassadeurs et monsieur le secrétaire général avec ces derniers mots, si vous me le permettez. J'aimerais vous souhaiter bonne chance dans vos futures délibérations.

In conclusion, I would like to wish you the best of luck in your future deliberations.


Le sénateur Nolin: Je voulais juste laisser le temps à mes collègues de réfléchir.

Senator Nolin: I simply wanted to give my colleagues time to think.


Je ne voulais pas laisser entendre que les responsables politiques de mon pays sont moins stupides que d’autres.

I was not suggesting my politicians were any less stupid than anybody else.


Voilà le message que je voulais vous laisser, un peu provoquant peut-être parce que l’on m’avait laissé entendre que, dans l’Union européenne, beaucoup de gens ne partageaient pas mon point de vue sur le libéralisme.

This is the message that I wanted to leave with you; a somewhat provocative one perhaps, because I was led to believe that in the European Union, many people did not share my view of the free market.


J'avais enfin, Monsieur Cashman, une dernière question à laquelle je voulais vous répondre concernant le point singulier du médiateur : vous le savez, mais je veux le confirmer ici, le traité et le statut lui-même du médiateur ne permettent pas de traiter les plaintes de citoyens de pays tiers qui ne résident pas dans l'un des États membres.

Lastly, Mr Cashman asked me a question on the significant issue of the Ombudsman. I would like to respond to this. Although I know that you are aware of this, I would like to confirm that the Treaty and the very statute of the Ombudsman means that complaints from third-country citizens living outside the Union cannot be dealt with.


- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne passions au vote, je voulais vous demander si vous pourriez demander aux services de bien vouloir vérifier une fois encore en détail les versions linguistiques dans leur forme définitive.

– (NL) Mr President, before we commence with the voting, I would like to ask you if you could ask the services to revise the language versions in the final version with due care.


Voilà aussi pourquoi je voulais vous remercier, et sur le fond et sur la forme, de l'initiative que vous avez prise.

So that is also why I wished to thank you, as well as to thank you for the form and the content of the initiative you have taken.


Il y a quelques semaines, le commissaire du Service correctionnel m'a affirmé que le problème de la consommation de drogues dans les prisons n'était pas aussi important que je voulais le laisser entendre.

The commissioner of corrections a few weeks ago told me personally that drugs in prisons were not as big a problem as I make it out to be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voulais vous laisser ->

Date index: 2025-02-21
w