Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voulais vous citer " (Frans → Engels) :

Je voulais vous citer plusieurs extraits des mémoires qui sont très importants et qui confirment l'approche que je préconise depuis fort longtemps.

I wanted to quote a number of excerpts from important briefs that confirm the approach I have been advocating for some time now.


Mme Jacqueline Hushion: Je crois que vous reconnaîtriez, madame Renouf.Je voulais simplement citer des chiffres à la suite de l'observation qu'elle a faite.

Ms. Jacqueline Hushion: I believe you would acknowledge, Mrs. Renouf.I just want to provide a backdrop statistic to her comment.


Vous me permettrez, parmi d'autres initiatives, d'en citer quelques-unes :

Among other initiatives, I would like to mention:


Plus tôt, lorsque je me suis adressé à la Chambre, je voulais justement citer la motion avec le libellé qu'elle a, et elle parle de Québécoises et de Québécois.

Regardless of where Quebeckers find themselves in this country, they belong to the Quebec nation. That is how I understand the motion and that is also why, in my remarks just now, I chose my words with great care so as not to distort the motion, but to talk about it as it is written.


Je ne souhaite pas, aujourd'hui, m'attarder en détail sur ce point, que je voulais juste citer.

I shall not go into any more detail here. Rather, I just wanted to mention it.


J'avais enfin, Monsieur Cashman, une dernière question à laquelle je voulais vous répondre concernant le point singulier du médiateur : vous le savez, mais je veux le confirmer ici, le traité et le statut lui-même du médiateur ne permettent pas de traiter les plaintes de citoyens de pays tiers qui ne résident pas dans l'un des États membres.

Lastly, Mr Cashman asked me a question on the significant issue of the Ombudsman. I would like to respond to this. Although I know that you are aware of this, I would like to confirm that the Treaty and the very statute of the Ombudsman means that complaints from third-country citizens living outside the Union cannot be dealt with.


Je prends le tableau que je voulais vous citer de Statistique Canada.

Let me go back to the document from Statistics Canada.


- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne passions au vote, je voulais vous demander si vous pourriez demander aux services de bien vouloir vérifier une fois encore en détail les versions linguistiques dans leur forme définitive.

– (NL) Mr President, before we commence with the voting, I would like to ask you if you could ask the services to revise the language versions in the final version with due care.


Voilà aussi pourquoi je voulais vous remercier, et sur le fond et sur la forme, de l'initiative que vous avez prise.

So that is also why I wished to thank you, as well as to thank you for the form and the content of the initiative you have taken.


M. Sauvageau: Dans les 24 promesses qui ont été faites à New York sur le respect du droit des enfants dans le monde, je vous ai dit tantôt que je voulais en citer quelques-unes.

Mr. Sauvageau: I told you earlier that I would quote some of the 24 promises made in New York about respecting children's rights in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voulais vous citer ->

Date index: 2024-09-23
w