Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voudrais poser deux " (Frans → Engels) :

Deux problèmes risquent cependant de se poser.

Pan-European services, when being developed, should look at potential problems and try to avoid them.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Le demandeur doit pratiquer des études d’administration combinée de protéines lorsque la modification génétique entraîne l’expression d’au moins deux protéines dans la plante génétiquement modifiée et lorsqu’il est constaté, dans l’état actuel des connaissances scientifiques, que des interactions (synergies ou antagonismes) pourraient poser des problèmes de sécurité.

The applicant shall perform studies with combined administration of proteins when the genetic modification results in the expression of two or more proteins in the genetically modified plant and when, based on scientific knowledge, a possibility of synergistic or antagonistic interactions of safety concerns is identified.


Saryusz-Wolski (PPE-DE). - (PL) Monsieur le Président, j’ai noté deux lacunes dans le programme de la présidence luxembourgeoise et je voudrais poser deux questions à ce propos.

Saryusz-Wolski (PPE-DE) (PL) Mr President, I have noticed two shortcomings in the Luxembourg Presidency’s programme, and I should like to ask two questions with regard to these shortcomings.


Saryusz-Wolski (PPE-DE ). - (PL) Monsieur le Président, j’ai noté deux lacunes dans le programme de la présidence luxembourgeoise et je voudrais poser deux questions à ce propos.

Saryusz-Wolski (PPE-DE ) (PL) Mr President, I have noticed two shortcomings in the Luxembourg Presidency’s programme, and I should like to ask two questions with regard to these shortcomings.


Hauteur du siège permettant au conducteur assis de poser les deux pieds au sol.

Seat height allowing the driver, in sitting position, to have two feet on the road at the same time


Dans cette optique, je voudrais poser deux questions au groupe PEE-DE, qui s'est présenté comme un ardent défenseur du libéralisme dans cette question et qui pourtant, je le crains, risque bien de voter tout à fait différemment demain.

In that spirit I have two specific questions for the EPP-ED Group, which has been keen to promote itself as the liberal voice on this issue and yet, I fear, may be voting quite differently tomorrow.


- (EL) Je me réjouis de la réponse détaillée du Conseil, mais je voudrais poser deux questions : comme le premier ministre grec, M. Simitis, l’a déclaré, le fait est que cette année, on prévoit l’arrivée de 260 000 immigrés clandestins.

– (EL) I welcome the Council's lengthy reply but I still have two questions. As the Prime Minister of Greece, Mr Simitis, has said, we are working on an assumption of 260 000 illegal immigrants this year.


Toutefois, je voudrais poser deux questions : avez-vous l'intention de reprendre les discussions avec le gouvernement suédois, en vue d'une éventuelle prorogation de l'exception accordée à la Suède, par exemple tant que celles dont font l'objet le Danemark et la Finlande seront en vigueur ?

Nevertheless, I should like to ask two questions: Are you thinking of embarking upon continued discussions with the Swedish Government about extending the derogations, for example for as long as Denmark and Finland have derogations?


2. Les deux parties sont guidées par la conviction que la mise en oeuvre des paragraphes 4 et 5 de l'article 9 leur permettrait de déceler dès l'origine les problèmes qui pourraient se poser et, en tenant compte de tous les éléments pertinents, d'éviter dans toute la mesure du possible le recours à des mesures que la Communauté souhaite ne pas avoir à prendre vis-à-vis de ses partenaires commerciaux préférentiels.

2. Both Parties are guided by the conviction that the implementation of Article 9 (4) and (5) would enable them to recognize, at an early stage, problems which could arise and, taking account of all relevant factors, avoid as far as possible recourse to measures which the Community would prefer not to adopt vis-à-vis its preferential trading partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais poser deux ->

Date index: 2022-09-29
w