Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous poser deux " (Frans → Engels) :

Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Ce n’est qu’en cas de réponse affirmative à l’une de ces deux questions et si l’on considère la directive 2010/18 comme applicable à une relation de travail associé comme celle de la partie défenderesse qu’il serait justifié, pour les raisons que nous allons voir, de poser également les questions suivantes.

Only if the answer to either of those two questions is in the affirmative, Directive 2010/18 being considered applicable to an ‘associative-work’ relationship such as that of the applicant, will the other questions which follow be justified, for the reasons set out below.


La question que je me pose et que j’adresse également à mes collègues est la suivante: «Pouvons-nous parler d’urgence humanitaire et nous en tenir là, ou devrions-nous nous poser deux types de questions, une sur l’urgence, donc sur l’aspect immédiat, et une autre sur la stratégie?»

The question I ask myself, and that I also address to my fellow MEPs, is as follows: ‘Can we speak of humanitarian emergency and stop at that point, or should we ask two types of questions, one about the emergency and thus about the immediate issues, and another about strategy?’


Nous avions besoin de plus de 36 heures, non pas parce que nous sommes contre cette mission, non pas parce que nous n'appuyons pas nos militaires, mais parce que nous avons la responsabilité morale de poser les questions que nos militaires et les Canadiens ne sont pas en mesure de poser au sujet de la prolongation de cette mission pour deux ans.

We needed more than 36 hours, not because we are opposed to the mission, not because we do not support our troops, but because it is our moral responsibility to ask the questions that the troops and the Canadian public cannot ask on the mission's two year extension.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais simplement préciser que j’ai rejeté deux fois l’amendement 43 lors du vote sur le rapport Isler Béguin, non pas par ignorance du contenu ni de la proposition de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, mais parce que nous devrions nous poser la question fondamentale de savoir si des commissions individuelles doivent à l’heure actuelle, alors que nous sommes en plein débat sur les perspectives financières, êt ...[+++]

– (DE) Mr President, I just wanted to make it clear that I twice voted against Amendment 43 when we voted on the Isler Béguin report, not out of any ignorance of the content or of the proposal by the Committee of the Environment, Public Health and Food Safety, but because we should ask ourselves the fundamental question of whether individual committees should now, while we are in the middle of a debate on the financial perspectives, be able to adopt resolutions that go against what we resolved in relation to the Böge Report.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Il nous faut donc également, pour les deux roues, poser des exigences en matière de pérennité des résultats. Je pense que nous sommes sur la bonne voie pour continuer à écrire, également dans ce secteur, l'histoire à succès de la réduction des gaz d'échappement dus à la circulation en Europe, si nous parvenons demain, à approuver le paquet que nous vous avons présenté.

When we vote tomorrow on the package we have presented to you, I believe we will be on the right road, adding this sector's chapter to the success story that is the reduction of emissions from European traffic.


- Nous allons poser les deux questions complémentaires, mais nous allons essayer d'être très concrets.

We are going to ask the two supplementary questions, but we must try to be very specific.


Pour appliquer le principe de la répartition proportionnelle, la seule solution que je voie est de poser deux questions lors de la première partie - nous n'avons pas le temps d'en poser plus.

To share the time out proportionally, the only solution I see would be to have two questions in the first part – there is no time for any more.


Au fur et à mesure que nous nous approchons de l'union économique et monétaire, nous devons nous poser deux questions importantes : * Dans quelle mesure l'UEM contribuera-t-elle à l'objectif de la Communauté visant à renforcer la cohésion économique et sociale?

As we move towards economic and monetary union, we must address two important questions: * to what extent will EMU contribute to the Community's objective of strengthening economic and social cohesion?




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous poser deux     raisons que nous     poser     ces deux     devrions-nous nous poser deux     nous     morale de poser     mission pour deux     parce que nous     devrions nous poser     j’ai rejeté deux     deux roues poser     pour les deux     nous allons poser     poser les deux     partie nous     poser deux     nous poser deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous poser deux ->

Date index: 2023-04-15
w