Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette optique je voudrais poser deux " (Frans → Engels) :

«angle de faisceau», l’angle entre deux lignes imaginaires situées dans un plan coupant l’axe du faisceau optique de façon qu’elles traversent le centre de la face avant de la lampe et passent par des points où l’intensité lumineuse représente 50 % de l’intensité du faisceau en son centre, cette dernière étant la valeur de l’intensité lumineuse mesurée sur l’axe du faisceau optique;

‘beam angle’ means the angle between two imaginary lines in a plane through the optical beam axis, such that these lines pass through the centre of the front face of the lamp and through points at which the luminous intensity is 50 % of the centre beam intensity, where the centre beam intensity is the value of luminous intensity measured on the optical beam axis;


Dans cette optique, je voudrais poser deux questions au groupe PEE-DE, qui s'est présenté comme un ardent défenseur du libéralisme dans cette question et qui pourtant, je le crains, risque bien de voter tout à fait différemment demain.

In that spirit I have two specific questions for the EPP-ED Group, which has been keen to promote itself as the liberal voice on this issue and yet, I fear, may be voting quite differently tomorrow.


Dans cette optique et aux fins d’une bonne gestion, il est nécessaire d'exiger des opérateurs concernés qu'ils aient importé un minimum de vingt-cinq animaux au cours de chacune des deux périodes de référence visées à l'article 5 du règlement (CE) no 1301/2006, étant donné qu'un lot de vingt-cinq animaux peut être considéré comme un lot rentable du point de vue commercial.

Therefore, in order to ensure efficient management, the traders concerned should be required to have imported a minimum of 25 animals during each of the two reference periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, provided that a consignment of 25 animals may be considered to be a commercially viable consignment.


Je m’accorde par conséquent à reconnaître que nous devons promouvoir la mobilité de la main-d’œuvre et, dans cette optique, je voudrais .

I therefore agree that we should promote labour mobility and in the light of this, I should like .


Dans cette optique, je souhaite poser deux questions. La première est de savoir quel bénéfice supplémentaire les relations avec les pays méditerranéens d'Afrique du Nord peuvent fournir en pratique, alors que les politiques générales n'ont pas été particulièrement efficaces à mes yeux.

This being so, I have two questions: first, what other good can come out of relations with the Mediterranean countries of North Africa in practice, when general policies have not, in my opinion, been particularly successful.


- (EL) Je me réjouis de la réponse détaillée du Conseil, mais je voudrais poser deux questions : comme le premier ministre grec, M. Simitis, l’a déclaré, le fait est que cette année, on prévoit l’arrivée de 260 000 immigrés clandestins.

– (EL) I welcome the Council's lengthy reply but I still have two questions. As the Prime Minister of Greece, Mr Simitis, has said, we are working on an assumption of 260 000 illegal immigrants this year.


Au commissaire responsable de l'élargissement, M. Verheugen, je voudrais poser la question suivante : est-il possible que la Turquie devienne membre de l'Union européenne, alors que se poursuit l'occupation du nord de Chypre, avec un afflux de population turque originaire d'Anatolie, et que l'on a connaissance, preuves à l'appui, des destructions du patrimoine historique qui ont eu lieu sur cette partie de l'île, prenant pour cible ...[+++]

I wish to put the following question to the Commissioner with responsibility for enlargement, Mr Verheugen. Is it possible for Turkey to become a member of the European Union in view of the continued Turkish occupation of Northern Cyprus, continued Turkish migration from Anatolia to Northern Cyprus and the documented destruction in that part of the island of the historic heritage in the form of monasteries, churches and cultural buildings?


Dans l'optique de cette éventuelle révision, la Commission procédera selon une approche en deux étapes.

With regard to this possible revision, the Commission will proceed in a two-step approach.


Pour savoir si les PAN/incl ont répondu à cette demande, il convient de poser les deux questions suivantes.

Two issues are important in assessing how the different NAPs/incl have met such a requirement.


Cette règle simple peut poser au moins deux types de problèmes : biologiques (risques d'effondrement du stock), et économiques (variations des TAC d'une année sur l'autre).

This simple rule can create at least two kinds of problems, i.e. biological (risks of collapse of stock) and economic (year-to-year variations in TACs).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette optique je voudrais poser deux ->

Date index: 2021-11-02
w