Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voudrais insister simplement " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas l'intention de vous les présenter dans le détail, mais je voudrais insister simplement sur trois points qui pourraient vous être utiles.

I do not intend to go through it in any detail, but I would just emphasize three points, if that would be helpful.


Au début de ce débat en plénière, je voudrais insister essentiellement sur le sujet qui a été notre priorité commune depuis le début : les droits des citoyens

At the beginning of this plenary debate, I want to focus principally on the subject that has been our common priority since day one: citizens' rights.


» Il y a une foule de choses comme ça, et je pense que s'il y a un point, messieurs et mesdames du comité, sur lequel je voudrais insister et que je voudrais que vous mettiez à votre agenda, c'est celui de ce que j'appellerais la « pluriannalité ».

There are many factors such as these, and I think that, ladies and gentlemen members of the committee, if there is one point I would like to insist upon and which I would like to see you put on your agenda, it is that of " multi-yearity'.


Je voudrais insister simplement sur deux points: premièrement, l’innovation.

I would just like to emphasise two points. Firstly, innovation.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


Je voudrais tout simplement profiter de l'occasion pour insister sur le bon travail que le Canada fait dans divers domaines afin de promouvoir et de protéger les droits de la personne dans le monde.

I would just take this opportunity to reinforce the hard work that Canada is doing across a range of areas to promote and protect human rights in the world.


Je voudrais insister une fois de plus sur l’importance et la complexité des problèmes fiscaux qui sont actuellement à l’ordre du jour, mais je voudrais également attirer votre attention sur le fait que cette crise économique et financière est beaucoup plus complexe que de simplement parler de déficits budgétaires.

I would like to stress once again the importance and the complexity of the fiscal problems that are currently on the agenda, but I would also like to draw your attention to the fact that this financial and economic crisis is much more complex than just speaking about budget deficits.


Je voudrais tout simplement souligner que, si un député propose encore une fois l'adoption de ce rapport, je voudrais me réserver le droit de le débattre.

I wanted simply to point out that should the matter come before the House again for concurrence in this report, I would like to reserve the right to have debate on that report.


Mais je voudrais insister sur la philosophie qui est celle de la Commission lorsqu’elle publie chaque année ces indicateurs. Cette philosophie ne consiste pas simplement à comparer les situations entre des États membres qui n’ont pas toujours le même point de référence, mais surtout à voir les progrès qu’ont enregistrés les États membres d’une année sur l’autre.

However, I should like to point out that the Commission's philosophy behind these annual indicators is not just to compare the situation between Member States which do not always have the same points of reference; it is to look at the progress made by Member States from one year to the next.


En faisant aujourd'hui rapport au Sénat à propos de la même conférence, je voudrais insister sur le travail de deux comités de l'Union interparlementaire, le comité des questions politiques, de la sécurité internationale et du désarmement et le comité des droits de la personne des parlementaires, car je crois que la majorité du travail important de l'union se fait à ces comités.

In reporting to the Senate today on the same conference, I would like to focus on the work of two IPU committees, the first Committee on Political Questions, International Security and Disarmament as well as the Committee on Human Rights of Parliamentarians, because I believe that much of the important work of the union takes place at these committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais insister simplement ->

Date index: 2023-09-24
w