Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je veux simplement entendre votre réaction " (Frans → Engels) :

Je veux simplement entendre la réponse à la question pour que nous puissions passer à autre chose.

I just want to get an answer to the question so I can move on.


Je figure déjà au compte rendu comme quelqu'un qui ne croit pas le gouvernement, mais je veux simplement entendre votre réaction. Ce que je vous exprime, ce sont nos préoccupations concernant le profilage racial.

What I'm expressing to you is our concerns over racial profiling.


Je veux simplement vous remercier et vous féliciter pour la qualité de votre mémoire et de votre présentation.

I would simply like to thank you and congratulate you on the quality of your brief and your presentation.


Je veux simplement vous demander de nous en dire un peu plus, en vous basant sur votre expérience du modèle que nous avons ici au Canada, quant à la façon dont, en fait, nous allons pouvoir structurer un programme d'encouragement permettant au CN et au CP d'avoir un meilleur accès sans en légiférer les conditions, ce que je n'approuverais pas.

I want to just ask you a little more about how, in fact, based on your past experience with the model we have here in Canada, we're going to be able to structure an incentive program that will allow CN and CP to have more access without legislating that access, which I wouldn't be in favour of.


La sénatrice Ringuette : Je suis quelque peu surprise par votre réaction, mais je veux simplement vous poser une question sur ce que vous avez dit au début de votre intervention au sujet des sociétés. Vous avez dit qu'elles devraient avoir le droit d'accéder aux renseignements visés par ce projet de loi.

Senator Ringuette: Well, I guess I'm somewhat surprised, but my question was merely, when you started to make your comments, you indicated that corporations should have the right to have access to information via this bill.


J’aimerais entendre une réaction de votre part à ce sujet.

I would like to hear something from you on this subject.


J’aimerais entendre une réaction de votre part à ce sujet.

I would like to hear something from you on this subject.


Je ne veux pas, Madame la Commissaire, de votre scalp, je veux simplement qu'on laisse vivre en paix le peuple des vignerons qui produit du bonheur depuis plus de 2 000 ans.

I do not wish to take your scalp, Commissioner; All I want is for winemakers, who have been making people happy for over 2 000 years, to be left alone.


Je tiens à attirer votre attention sur deux points spécifiques et souhaiterais entendre les réactions de chacun d’entre vous trois, la présence de vous tous à ce débat étant une grande satisfaction en ce qui me concerne.

I wish to draw attention to two specific issues and I should like to hear the reactions from the three of you, whom I am very happy to see together here for this debate.


Puisque vous parlez de la CIG, je veux simplement rappeler, à propos de cette question de la lutte antifraude notamment - s'il s'agit bien de lutter contre les fraudes à l'encontre des intérêts et du budget communautaires - que, dans l'esprit d'ailleurs des travaux de votre Assemblée et, peut-être, en allant sur le même chemin, que, dis-je, nous avons retenu l'idée, dans les propositions de la Commission, de la ...[+++]

With regard to the IGC and this issue of the fight against fraud, and specifically fraud against the Community budget and interests, we have retained the idea in our proposals of creating a new and specific post of a European public prosecutor. We have done this in the spirit of this House’s work and perhaps by going down the same road. This public prosecutor would have the authority, recognised by the EU Treaty and therefore by the Member States, to investigate thoroughly any case threatening the Community budget and interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je veux simplement entendre votre réaction ->

Date index: 2022-01-31
w