Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vais vous interrompre de nouveau.

Traduction de «je vais vous interrompre » (Français → Anglais) :

Le Président: Cher collègue, je vais vous laisser commencer votre discours, mais je vais vous interrompre dans cinq minutes. Vous pourrez ensuite continuer votre intervention après la période des questions.

The Speaker: My colleague, I will let you begin your speech but I will cut you off after five minutes and you can take it up again after question period.


Mme Carolyn Parrish: Je vais vous interrompre car le président ne m'accorde qu'un temps limité.

Ms. Carolyn Parrish: I'm going to interrupt you, because the boss here gives me a very precise amount of time.


Le président: Je vais vous interrompre ici.

The Chairman: I would interrupt you there.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


À l'ordre, s'il vous plaît. Je vais devoir interrompre le député pour céder la parole au secrétaire parlementaire.

I will have to stop the member there to recognize the parliamentary secretary.


Je vais vous interrompre de nouveau.

I believe— I'll interrupt you one more time.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


Bien que nous soyons presque au terme de ce débat, je vais devoir l’interrompre pour des raisons que vous comprendrez.

Although we are very close to the end of the debate, I am going to have to interrupt for reasons that you will understand.


- Monsieur Posselt, je vais vous interrompre, ce n’est pas un fait personnel mais une continuation du débat que nous ne pouvons pas reprendre.

– Mr Posselt, I am going to interrupt you. This is not a personal statement but a continuation of the debate, which we cannot resume.


- (EN) Monsieur le Président, je vais devoir interrompre ce débat consensuel, car je crains de ne pouvoir soutenir le rapport de Mme Honeyball.

– Mr President, I am going to have to interrupt this consensus debate, because I am afraid I cannot support Mrs Honeyball’s report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais vous interrompre ->

Date index: 2024-11-30
w