Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je vais en reprendre quelques-uns seulement " (Frans → Engels) :

Je vais en nommer quelques-unes seulement parce que, bien que toute démarche nouvelle en justice pénale suscite une préoccupation compréhensible, elle pourrait peut-être sembler moins aberrante si elle était appréciée à sa juste valeur et s'inscrivait, comme je l'ai dit, dans une approche de prévention plutôt que d'application après coup de la loi, ce qui pourrait s'avérer trop tard peut-être.

I will only identify some, because while there is an understandable concern with a ``démarche'' that is novel under the criminal justice system, it may appear to be less aberrant if it is appreciated and is part of, as I said, prevention rather than after-the-fact law enforcement, which may be too late.


Monsieur le président, j'ai remis au greffier les remarques préliminaires que je voulais faire en français et en anglais, mais je vais simplement reprendre quelques points importants plutôt que de vous lire tout le document que j'ai remis au greffier.

Mr. Chair, I have filed with the clerk the introductory remarks I wanted to go through in French and English, but I'm planning to simply touch on a number of highlights, as opposed to systematically going through what was filed with the clerk.


Une coalition formée de représentants de l'ensemble de la communauté des affaires du Québec s'oppose au projet de commission unique des valeurs mobilières. Je vais en citer quelques-uns seulement: l'Association de l'exploration minière du Québec, le Barreau du Québec, la Caisse de dépôt et placement du Québec, Cascades, la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, la Chambre de commerce de Québec, la Chambre des notaires du Québec, la Chambre de la sécurité financière, le Conseil du patronat du Québec, la Fédération des Chambres de commerce du Québec ...[+++]

A coalition of representatives from Quebec's business community is opposed to a national securities commission Here are just a few of them: the Québec Mineral Exploration Association, the Québec Bar, the Caisse de dépôt et placement du Québec, Cascades, the Board of Trade of Metropolitan Montreal, the Quebec City chamber of commerce, the Chambre des notaires du Québec, the Chambre de la sécurité financière, the Conseil du patronat du Québec, the Fédération des Chambres de commerce du Québec, the Power Financial Corporation, the Solidarity Fund QFL and Le Groupe Jean Coutu ...[+++]


Je vais maintenant reprendre quelques propos de M. Comartin, le porte-parole du NPD à la Chambre des communes.

I am borrowing now from Mr. Comartin, the NDP spokesman in the House of Commons.


Vous connaissez très bien les chiffres qui témoignent de la diversité au Canada, alors je vais en reprendre quelques-uns seulement.

You know the numbers well about diversity in Canada, so let me point to just a few numbers.


Je vais vous donner quelques exemples seulement, même si je pourrais vous fournir une longue liste.

I shall give you a few examples, although I could give you a long list.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, durant les deux minutes qui me sont accordées, je vais devoir me concentrer sur quelques points seulement.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, in the brief two minutes available to me, I shall have to focus on only a few points.


- Je ne vais pas reprendre l’ensemble des sujets que nous avons débattus, mais simplement remercier les intervenants - ou, du moins, la plupart d’entre eux - pour leur appui et répondre à quelques points précis ou à quelques-unes des questions posées par les orateurs.

(FR) I do not intend to touch on all the subjects which we have debated, but I would simply like to thank the speakers – or at least most of them – for their support and to reply to some specific points or some of the questions posed by the speakers.


Je crois donc qu'il est indispensable de reprendre la discussion, de reprendre la réflexion sur ces sujets parce que le modèle européen a toujours donné quelque chose également en matière de justice, de solidarité et non seulement en matière d'efficacité.

I therefore feel that it is essential to initiate another debate on these subjects, to focus on them once again, for the European model has always been concerned with justice and solidarity as well as efficiency.


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseignements que nous avons reçus des citoyens, je pense à toute la panoplie linguistique que nous avons en Europe, pas seulement ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais en reprendre quelques-uns seulement ->

Date index: 2023-12-19
w