Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement reprendre quelques » (Français → Anglais) :

Monsieur le président, j'ai remis au greffier les remarques préliminaires que je voulais faire en français et en anglais, mais je vais simplement reprendre quelques points importants plutôt que de vous lire tout le document que j'ai remis au greffier.

Mr. Chair, I have filed with the clerk the introductory remarks I wanted to go through in French and English, but I'm planning to simply touch on a number of highlights, as opposed to systematically going through what was filed with the clerk.


M. Maurice Vellacott: J'aimerais simplement proposer quelque chose comme ce qu'a proposé M. Godfrey ou Mme Grey. Si le ministre n'a pas rendu une décision dans le délai prévu, c'est-à-dire dans le temps prévu aux paragraphes (2) et (2.1), soit il sera réputé avoir agréé la demande, soit il sera réputé l'avoir rejetée selon le cas pour reprendre le libellé qu'a proposé John.

Mr. Maurice Vellacott: I was just going to say something like Mr. Godfrey's, or in the case of Deb's wording here, but after new clause (2.1), where, if the minister doesn't make a decision within the above time periods—meaning, inclusive of (2) and (2.1)—then you go into that wording John had, that he has either denied it or approved it or whatever, as the case may be.


Mais je crois que c'est tout simplement la continuation du débat que, j'espère, nous allons reprendre d'ici quelques minutes.

However, I think that it is simply a continuation of the debate, which I hope we will resume in a few minutes.


Peut-être que le ralentissement des échanges va nous permettre de reprendre le débat — et j'aimerais simplement avoir quelques commentaires rapides là-dessus — sur un périmètre en Amérique du Nord.

Maybe the slowdown in trade would allow us to go back to a discussion—and I just want some quick comments on this—on a perimeter in North America again.


Je voudrais reprendre simplement quelques-unes des critiques, ou des leçons que j'ai entendues, ici ou là.

I would just like to take up some of the criticisms, or lessons, I have heard here and there.


- Je ne vais pas reprendre l’ensemble des sujets que nous avons débattus, mais simplement remercier les intervenants - ou, du moins, la plupart d’entre eux - pour leur appui et répondre à quelques points précis ou à quelques-unes des questions posées par les orateurs.

– (FR) I do not intend to touch on all the subjects which we have debated, but I would simply like to thank the speakers – or at least most of them – for their support and to reply to some specific points or some of the questions posed by the speakers.


Je crois qu'à ce stade je vais écouter encore quelques questions, si vous le voulez, mais il vaudrait peut-être mieux suspendre simplement la séance et la reprendre une fois qu'une décision sera rendue.

I think at this point I'll certainly listen to a couple more questions if you want, but it might be best to simply suspend and come back once a decision is rendered. I'll do it as quickly as I can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement reprendre quelques ->

Date index: 2024-09-22
w