Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je soutiens que nous devrions voter là-dessus " (Frans → Engels) :

C'est pour cette raison que je soutiens que nous devrions voter là-dessus.

That's why I think we should vote on this proposal.


M. Terry Boehm: Oh, je crois que nous devrions voter en faveur de 358 millions de dollars aux producteurs.

Mr. Terry Boehm: Oh, I think we should vote $358 million to the producers.


C'est pourquoi je soutiens que nous devrions abroger l'article 14, mais, en adoptant les articles 18, 19 et 20, on ne facilite pas nécessairement les choses.

That is why I said, yes, we should repeal section 14, but by enacting sections 18, 19 and 20, you may not have made it easier.


Je pense que nous devrions voter là-dessus.

I think we should vote on that.


La science nous indique que nous devrions chercher à limiter la future augmentation de la température moyenne de la planète à 2°C au-dessus des niveaux préindustriels afin de limiter les dommages.

Science tells us that we should be aiming to limit the future global average temperature increase to 2°C above pre-industrial levels in order to limit the damage.


Nous devrions tirer pleinement parti de la dynamique actuelle — le soutien unanime au projet européen et l'embellie économique – afin de garantir que les réformes nationales nécessaires pour moderniser l'économie et la société européennes sont mises en place.

We should take full advantage of the current momentum – with unity backing the European project and an improved economic situation – to ensure that EU and national reforms necessary to modernise European economies and societies are put in place.


Nous ne ménagerons pas nos efforts pour aller dans ce sens et devrions signer de nouvelles conventions dans les domaines de l'éducation, de la santé, des infrastructures municipales et du soutien socio-économique aux réfugiés en Turquie dans les mois à venir».

We will work hard to continue delivery and should sign further contracts in the areas of education, health, municipal infrastructure and socio-economic support to refugees in Turkey over the months to come".


La science nous indique que nous devrions chercher à limiter la future augmentation de la température moyenne de la planète à 2°C au-dessus des niveaux préindustriels afin de limiter les dommages.

Science tells us that we should be aiming to limit the future global average temperature increase to 2°C above pre-industrial levels in order to limit the damage.


C'est là précisément le point soulevé dans la question de savoir comment nous devrions voter.

This was precisely the point that was raised in the question of how we should vote.


Je soutiens que nous devrions consolider ces partenariats, décentraliser davantage les pouvoirs et laisser les Québécois décider des programmes et des services qui leur conviennent le mieux.

I submit that we should consolidate these partnerships, further decentralize powers and let Quebecers decide what programs and services are best suited to their needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je soutiens que nous devrions voter là-dessus ->

Date index: 2024-10-04
w