Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je pourrais néanmoins avoir » (Français → Anglais) :

J'ai de la difficulté à comprendre pourquoi nous pourrions avoir l'un ou l'autre — si on doit l'avoir et si c'est le bon sens et que le gouvernement a une bonne raison, je pourrais probablement avoir tendance à aller avec le 10.

I am having trouble understanding why we would have either — if we are going have it and if it makes sense and government has a good reason, I would probably tend to go with the 10.


Je ne peux rien changer à l'entente intervenue entre Air Canada et le Bureau de la concurrence, mais je pourrais vouloir avoir recours à la réglementation parce que, même s'ils pourraient nier qu'ils vendent leurs points de grand voyageur à d'autres compagnies, ils peuvent le faire.

I can't change the agreement that was signed between Air Canada and the Competition Bureau, but I may want to do it on the regulatory side, by virtue of the fact that if they deny selling their frequent flyer points to any other company, they can do so.


Lorsque des données à caractère personnel pourraient être traitées de manière licite parce que le traitement est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité publique dont est investi le responsable du traitement, ou en raison des intérêts légitimes du responsable du traitement ou d'un tiers, les personnes concernées devraient néanmoins avoir le droit de s'opposer au traitement de toute donnée à caractère personnel en rapport avec leur situati ...[+++]

Where personal data might lawfully be processed because processing is necessary for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority vested in the controller, or on grounds of the legitimate interests of a controller or a third party, a data subject should, nevertheless, be entitled to object to the processing of any personal data relating to his or her particular situation.


S’il convient que la responsabilité en matière de respect des obligations liées à l’ensemble des activités exercées — telles que les règles régissant les exigences professionnelles — incombe à l’autorité compétente de l’État membre d’origine au titre du même régime que celui régissant la prestation de services, l’autorité compétente de l’État membre d’accueil devrait néanmoins avoir la responsabilité de veiller au respect des règles en matière d’obligation d’information et des règles de conduite professionnelle pour ce qui est des services fournis ...[+++]

While responsibility for compliance with obligations affecting the business as a whole — such as the rules on professional requirements — should remain with the competent authority of the home Member State under the same regime as in the case of provision of services, the competent authority of the host Member State should assume responsibility for enforcing the rules on information requirements and conduct of business with regard to the services provided within its territory.


Lorsque ces informations minimales ne sont pas disponibles par l'intermédiaire du point d'information unique, les entreprises fournissant ou autorisées à fournir des réseaux de communications publics devraient néanmoins avoir la possibilité de les demander directement à tout opérateur de réseau de la zone concernée.

Where minimum information is not available via the single information point, the possibility of undertakings providing or authorised to provide public communications networks to directly request such specific information from any network operator in the area concerned should nevertheless be ensured.


Le bénéficiaire devrait néanmoins avoir la faculté de conclure, avec son prestataire de services de paiement, un accord autorisant ce dernier à prélever ses propres frais.

However, it should be possible for the payee to enter into an agreement with his payment service provider under which the latter may deduct his own charges.


M. Daniel Jean: En effet, mais il n'empêche que je pourrais néanmoins répondre à des questions d'ordre général à ce sujet.

Mr. Daniel Jean: No, they are not. I could certainly handle some general questions on that.


Si la définition des missions et des objectifs des services sociaux et de santé relève, en principe, de la compétence des États membres, les règles communautaires peuvent néanmoins avoir une incidence sur les instruments de mise en oeuvre et de financement de ces services.

While in principle the definition of the missions and objectives of social and health services is a competence of the Member States, Community rules may have an impact on the instruments for their delivery and financing.


M. Cavalluzzo: J'hésite beaucoup à répondre en ce qui a trait à la situation à Terre-Neuve, mais je pourrais néanmoins vous répondre si cette question était posée dans le contexte de l'Ontario.

Mr. Cavalluzzo: I feel very hesitant in responding with regard to the situation in Newfoundland, but I could respond if that question were posed in the context of Ontario.


S'il s'agissait simplement de donner un discours dans une salle quelque part et que les médias reprenaient mes propos, je pourrais les accuser de m'avoir cité hors contexte, ou je pourrais nier avoir même été dans la salle en question, mais ici, avec le compte rendu.Le président comprendra que les procureurs généraux se sentent parfois un peu comme ces juges d'instances supérieures ou d'autres instances qui sont critiqués par un juge d'instance inférieure.

If it was simply a speech I was giving out in the community, I might say if something turned up in the media that perhaps I'd been taken out of context, or I might even be able to deny I was at the event, but here with the transcript.The chair may appreciate that sometimes attorneys general feel somewhat like a higher court judge or others when a lower court judge makes a public criticism.


w