Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je pourrai comprendre moi-même » (Français → Anglais) :

Je vais bientôt obtenir mon diplôme et j'aurai près de 30 000 $ de dette. Je ne vois pas comment je pourrais contribuer moi-même à un fonds de pension privé.

As I near the completion of my degree with about $30,000 of debt, I'm not sure how I would start a private pension fund of my own.


Je pourrais déposer moi-même l'accord, mais il y a des documents, dont j'ai fait la demande, qui n'ont pas été rendus accessibles.

I could table the agreement, but there are documents, which I've requested, that have not been made available.


On n’a pas demandé aux électeurs s’ils appuieraient le Parti conservateur dans des élections générales, ce que je pourrais comprendre, même si nous avons eu des élections générales il y a six mois, mais dans l’univers du discours politique, je pourrais comprendre qu’on communique régulièrement avec les électeurs.

The constituents were not asked, “Do you support or would you support the Conservative Party in a general election?” I could understand that, even though we just had a general election six months ago, but in the realm of political discourse, I could understand voter outreach being done all the time.


Je suggère au député de lire l’O'Brien-Bosc et d’être sûr de bien comprendre la procédure et les usages appropriés avant de soulever une question comme la question n 614. Monsieur le Président, très rapidement, si je suis la logique du secrétaire parlementaire, je pourrais prendre la même question, la diviser en quatre parties et l'envoyer exactement au même moment et les mêmes personnes auraient à répondre exactement aux mêmes questions, mais simplement divisées en quatre.

I would suggest that my hon. colleague read O'Brien and Bosc and get the procedures and practices correct before he raises a question, as he did with Question No. 614. Mr. Speaker, very quickly, following the parliamentary secretary's logic, I could take the same question, divide it into four parts and send them at exactly the same time, and the same people would have to answer the same questions, but simply divided into four.


Ce qui me plaît, c’est que bientôt, je pourrai vérifier moi-même la qualité des eaux sur place, car je ne sais pas pour vous, mais pour ma part, j’emmène rarement mon ordinateur portable à la plage.

What appeals to me is that before long, I will be able to see for myself what the quality of the water is on the spot, because I do not know about you, but I only take my laptop to the beach on very rare occasions.


Nous devons faire connaître la logique qui étaie nos négociations; elles sont complexes, elles sont difficiles à comprendre pour le citoyen moyen - Dieu sait que je les trouve moi-même parfois difficile à comprendre, et je suis le commissaire du commerce.

We have to advertise the rationale for our negotiations; they are complex, they are difficult for the ordinary citizen to grasp – heaven knows, I find them difficult to grasp sometimes and I am the Trade Commissioner.


Nous devons faire connaître la logique qui étaie nos négociations; elles sont complexes, elles sont difficiles à comprendre pour le citoyen moyen - Dieu sait que je les trouve moi-même parfois difficile à comprendre, et je suis le commissaire du commerce.

We have to advertise the rationale for our negotiations; they are complex, they are difficult for the ordinary citizen to grasp – heaven knows, I find them difficult to grasp sometimes and I am the Trade Commissioner.


Ayant moi-même bien connu ces pays juste après la chute du communisme et de l'Union soviétique, je crois être assez bien placée pour connaître et comprendre les sensibilités et les réactions qui s'y manifestent.

Having become well acquainted with these countries myself just after the fall of communism and the break-up of the Soviet Union, I think that I am quite well placed to know and understand how the people there are feeling and why they are reacting in this way.


Il s'agit d'amendements qui représentent une limitation de la proposition à l'examen et n'amènent pas la moindre amélioration, pas même de la situation au Royaume-Uni, ce que je pourrais comprendre.

These proposed amendments limit the present proposal and do not represent any improvement, not even for the situation in the United Kingdom, which I would have understood.


En ce qui concerne la rédaction du projet de loi, tout ce que je puis dire c'est que nous préparerons des modifications au Code canadien du travail cet été et j'espère qu'elles seront écrites dans une langue que je pourrai comprendre moi-même.

On the drafting of the bill, I can only say that we will prepare amendments to the Canada Labour Code this summer and I am hopeful that they will be written in language which I myself can understand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je pourrai comprendre moi-même ->

Date index: 2022-05-15
w