Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter des projets
QQQOCP
RFC
Request for Comments
Sais-tu ce que je pourrais faire?

Traduction de «comment je pourrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


Comment puis-je me rendre utile ... Renseignements à l'intention des familles et des amis des délinquants

How Can I Help ... Information for Families and Friends of Offenders




commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oui, je ne vois pas comment je pourrais assister le Parlement avec efficacité si je ne bénéficie pas de sa confiance.

Yes, I cannot see how I could work effectively to assist the Parliament and not have its confidence.


Malheureusement, je ne vois pas comment je pourrais arriver à la conclusion que ces plans finals révisés assureront la viabilité des chantiers.

Unfortunately, I cannot see how to conclude that those revised final plans will ensure the viability of the yards.


Je n'ai présumé d'aucun de mes propos (comment le pourrais-je?) pour décider combien de temps M. Kaczyński restera président de la Pologne.

I have not presumed in any of what I have said to decide (how could I?) how long Mr Kaczyński will continue as President of Poland.


Considérant, donc, que la Conférence des présidents, connaissant le règlement, a fait sa proposition à la plénière et que la plénière ne s’y est pas opposée, je ne vois pas comment je pourrais, aujourd’hui, aller contre la décision de la plénière de lundi, surtout que vous n’avez pas déposé votre recours dans les délais.

In view of the fact that the Conference of Presidents, which is acquainted with the Rules of Procedure, made the proposal to the plenary, which did not object, I do not see how I could, today, go against the plenary’s decision on Monday, not least in view of the fact that you have not submitted your request within the prescribed time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque j’entends de tels propos, je me demande comment je pourrai les justifier à nos collègues polonais, bulgares et roumains qui nous rejoindront prochainement et où cette liberté de circulation des travailleurs n’a pas encore démarré.

When I hear this, I wonder how I should justify this to the colleagues from Poland, Bulgaria and Romania who will be approaching us shortly, where this free movement of workers has not even taken off yet.


Durant mon séjour, je me suis demandé comment je pourrais arriver à convaincre un plus grand nombre de mes concitoyens canadiens à visiter cette ville magnifique qui symbolise tous les événements et toute la passion de notre passé.

During my stay, I wondered how I could convince more of my fellow Canadians to visit that beautiful city, which symbolizes all the drama and passion of our past.


Après avoir lu le projet de loi C-20 et pris connaissance de ses dispositions relatives au Sénat, je voyais mal comment je pourrais appuyer le projet de loi, malgré ma conviction que les principes et le but dont il s'inspirait étaient valables.

After reading Bill C-20 and realizing its provisions in terms of the Senate, I had difficulty in seeing how I could support it, in spite of my conviction about the bill's principles and purpose.


Comme les faits sont différents de ceux sur lesquels je m'appuyais pour proposer cet amendement, je ne vois pas comment je pourrais demander de rescinder une décision du Cabinet sans entraîner des pénalités graves au gouvernement.

Since the facts are different from those on which I based my amendment, I do not see how I could ask cabinet to rescind its decision, since this would result in serious penalties for the government.


Durant mon séjour, j'ai été si réconforté que je me suis demandé comment je pourrais convaincre davantage de mes concitoyens de visiter cette belle ville qui symbolise tout le drame et toute la passion de notre passé, et le grand fleuve qui servait de porte d'entrée à notre continent.

During my stay, I was so reinvigorated that I wondered how I could convince more of my fellow citizens to visit that beautiful city which symbolizes all the drama and the passion of our past, and the great river which was the gateway to our continent.


Monsieur le Président, je ne sais pas comment je pourrai faire suite à cette envolée de mon collègue.

Mr. Speaker, my colleague's performance is a tough act to follow.




D'autres ont cherché : qqqocp     request for comments     série moi je sais comment     commenter des projets     comment je pourrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment je pourrais ->

Date index: 2024-08-12
w