Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je pourrai ainsi entrer » (Français → Anglais) :

Cette initiative d'envergure cherche à mobiliser le monde de l'éducation et de la culture ainsi que les acteurs économiques et sociaux en Europe afin d'accélérer la réforme des systèmes d'éducation et de formation et faire ainsi entrer l'Europe dans la société du savoir.

This major initiative seeks to mobilise the educational and cultural communities, as well as the economic and social players in Europe, in order to speed up changes in the education and training systems for Europe's move to a knowledge-based society.


Il convient de reporter l’entrée en application des exigences prévues par le présent règlement pour l’aligner sur l’entrée en application des mesures de transposition de la refonte de la directive et permettre l’adoption de toutes les mesures d’exécution essentielles. L’ensemble du corpus réglementaire devrait ainsi entrer en application au même moment.

The application of the requirements in this Regulation should be deferred in order to align applicability with the application of the transposed rules of the recast Directive and to establish all essential implementing measures. The entire regulatory package should then be applied from the same point in time.


Je pourrais dire que chaque fois qu'une personne en pousse une autre, crie après quelqu'un d'autre, et dit «enlève-toi de mon chemin, idiot», il faudrait faire passer ces personnes par le système de justice pénale, et je pourrais ainsi vous donner un taux pour les crimes violents qui a augmenté de 100 p. 100 en un jour.

I can say that every push, every shout, and every “get out of my way, you idiot” that occurs is now going to be dealt with through the criminal justice system, and I can give you a crime rate of violent crime that has increased 100% in a day.


Cette proposition a conduit à l'adoption de la directive 96/1999/CE, qui fixe des valeurs limites d'émissions pour les poids lourds devant entrer en vigueur en 2000 et 2005, ainsi que des limites plus strictes pour les émissions de NOx devant entrer en vigueur en 2008.

This led to the adoption of Directive 1999/96/EC, which sets emission limit values for heavy duty vehicles to take effect from 2000 and 2005, as well as more stringent limits on NOx emissions to take effect from 2008.


Si j'ai un conjoint, je vais peut-être travailler à temps partiel parce que je sais que je pourrai ainsi m'organiser autour de l'horaire de mon conjoint.

So if I've got a partner, it's a matter of working part-time because I know I can work that around my spouse's work schedule.


Pour des raisons d’efficacité, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle devraient être abrégés pour l’adoption d’une liste de substances autorisées pour la fabrication de matériaux et d’objets, d’une liste ou de listes des substances autorisées incorporées dans les matériaux ou objets actifs ou intelligents destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires ou d’une liste ou de listes des matériaux et objets actifs ou intelligents, ainsi que, s’il ...[+++]

On grounds of efficiency, the normal time-limits for the regulatory procedure with scrutiny should be curtailed for the adoption of a list of substances authorised for use in the manufacturing of materials and articles; list(s) of authorised substances incorporated in active or intelligent food contact materials and articles, list(s) of active or intelligent materials and articles and, when necessary, special conditions of use for those substances and/or the materials and articles in which they are incorporated; purity standards; special conditions of use for certain substances and/or the materials and articles in which they are used; specific limits on the migration of cert ...[+++]


Je suis heureux que nous ayons le quorum, car je pourrai ainsi continuer à vous faire part de mon point de vue sur l'amendement proposé par l'Alliance canadienne, mais je dois souligner que l'exercice auquel nous nous livrons, l'étude du projet de loi, est entravée par la réticence du gouvernement à communiquer les documents que nous jugeons nécessaires pour faire notre travail correctement.

I'm glad we do have quorum so I can continue my views of the Canadian Alliance amendment to Bill C-7, and I point out that the whole exercise, the whole study of this bill, has been hampered by a reluctance on the part of government to release the documents we believe were necessary in order to do our job properly.


Pour les seuls besoins de ce calcul, qui doit être réalisé conformément aux principes généraux et aux méthodes décrits dans la présente annexe, cette société holding d'assurances est traitée comme s'il s'agissait d'une entreprise d'assurances ou de réassurance soumise à une exigence de solvabilité égale à zéro ainsi qu'aux conditions fixées à l'article 16 de la directive 73/239/CEE, à l'article 27 de la directive 2002/83/CE ou à l'article 36 de la directive 2005/68/CE pour ce qui concerne les éléments pouvant entrer ...[+++]

For the sole purpose of that calculation, to be undertaken in accordance with the general principles and methods described in this Annex, this insurance holding company shall be treated as if it were an insurance undertaking or reinsurance undertaking subject to a zero solvency requirement and were subject to the same conditions as are laid down in Article 16 of Directive 73/239/EEC, in Article 27 of Directive 2002/83/EC or in Article 36 of Directive 2005/68/EC, in respect of elements eligible for the solvency margin.


Je voudrais que vous demandiez le consentement unanime de la Chambre pour oublier le préavis habituel de 48 heures et reporter la motion à la rubrique des motions de demain. Je pourrais ainsi consulter mes collègues en vue de donner l'approbation que demande le député relativement à la motion (1015) Le vice-président: Je crois comprendre que nous revenons à l'étape des motions, s'il y a consentement unanime.

I would ask if you could seek unanimous consent to waive the usual 48 hour notice and have this motion stand under motions for tomorrow in order for me to have time to consult with my colleagues and grant the approval that the member seeks for the motion (1015) The Deputy Speaker: We are reverting to motions, I take it, if there is unanimous consent.


Pour ce qui est du gouvernement fédéral, peut-être devrais-je vous répondre par écrit; je pourrais ainsi vous fournir des chiffres plus précis, et cela vous permettra de faire une comparaison avec le niveau d'imposition aux États-Unis. Je peux cependant vous assurer, et cela n'est pas un secret, que j'examine de près, avec le ministre des Finances, les mesures qui garantiront que les compagnies de chemin de fer ne sont pas pénalisées par nos politiques fiscales.

At the federal level, I should perhaps reply to you by letter in order that I can have more accurate figures as to the comparisons with American federal taxation levels, but I can assure you, without divulging any secrets or discussions between myself and the Minister of Finance, that ensuring that railroads are not penalized by our taxation policies is a very active issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je pourrai ainsi entrer ->

Date index: 2023-04-18
w