Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ferai deux remarques à ce sujet.
Je ferai deux remarques à cet égard.

Traduction de «je ferai deux remarques » (Français → Anglais) :

Je ferai cependant remarquer qu'en vertu du projet de loi proposé, les deux Chambres du Parlement conserveraient et contrôleraient intégralement leurs propres codes et aucun de ces deux codes ne pourrait être modifié ou consacré par une mesure législative.

I would, however, like to point out that under the proposed act each House of Parliament would retain and fully control its own code and neither code could be changed by or enshrined in legislation.


D'ailleurs, on peut remarquer que les deux États membres (Allemagne et France) qui accueillent le plus grand nombre de citoyens de l'Union ressortissants d'un autre État membre (63% des citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants résident dans un de ces deux pays) ont un taux d'inscription très bas, faisant ainsi chuter la moyenne de l'Union (qui serait de 17,3% si l'on ne prenait pas en compte la France et l'Allemagne).

Moreover, the rate of voter registration is very low in the two Member States which have the greatest number of Union citizens from another Member State (Germany and France - host to 63% of the Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals), thus bringing down the Union average (which would be 17.3 % without France and Germany).


Au cours des deux dernières années, des progrès remarquables ont été réalisés en matière de raccordement des écoles et de fourniture de ressources informatiques aux enseignants et aux élèves.

Progress over the past two years in connecting schools and supplying computing resources to staff and students has been a success story.


4. Les autorités compétentes peuvent transmettre à la Commission des remarques sur ces observations et les documents justificatifs dans un délai de deux mois suivant la réception de la copie de ces documents.

4. The competent authorities may submit comments to the Commission regarding those observations and supporting documentation within two months of receiving the copy of those documents.


Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers deux résolutions à une très large majorité.

My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.


Je ferai deux remarques à ce sujet.

I have two comments to make there.


Je ferai également remarquer que le bicaméralisme, le système en vertu duquel les institutions fédérales sont formées de deux corps législatifs, est très répandu dans le monde occidental et les nations démocratiques.

I would also point out that throughout the western world and the democratic nations of the world, bicameralism, which is to say federal institutions having two legislative bodies, is quite common.


Je ferai également remarquer à l'honorable sénateur que, pour ce qui est de l'information très détaillée, je ferai évidemment de mon mieux pour chacun des sénateurs, mais si l'on s'attend à ce que je possède de l'information détaillée en matière de stratégies d'acquisition concernant un élément de matériel militaire, je crains bien que cela échappe à mon domaine de compétence ou de connaissance.

I should also tell the honourable senator that, clearly, in the range of very detailed information, I will do my best for every single member of this chamber, but if it is expected that I will have detailed information about procurement strategies of one particular piece of military equipment, then I am afraid that is not within my realm of expertise or my knowledge.


Ils font remarquer que les stocks de pétrole disponibles sont suffisants pour couvrir une baisse d'approvisionnement de 10% sur deux ans et des pénuries temporaires.

They note that available oil stocks are sufficient to cover a 10% shortfall over two years and temporary shortages.


Je ferai deux remarques à cet égard.

I will make two comments on this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je ferai deux remarques ->

Date index: 2024-07-16
w