Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je dois respectueusement décliner " (Frans → Engels) :

Pas du tout, car je dois respectueusement vous préciser que le ministre ne renonce pas à ses responsabilités; il les délègue.

Not at all, sir, because, with respect, it's not an abdication of the minister's responsibility; it's a delegation.


Mon collègue ayant dit que Parcs Canada a été utilisé comme instrument de propagande ou pour servir la cause de l'unité nationale, je dois respectueusement souligner que je ne suis pas d'accord avec lui.

As far as the position that Parks Canada was used for propaganda or for furthering national unity, I would respectfully disagree with my hon. colleague.


La planète doit être notre première préoccupation, mais j’affirme que le déclin des principales économies respectueuses de l’environnement et la montée du chômage en Europe ne faciliteront pas la prise des mesures nécessaires pour enrayer le changement climatique.

Our first concern must be our planet, but I contend that the measures needed to stop climate change will not be helped by the economic decline of the leading climate-friendly economies leading to unemployment in the EU.


Je dois pourtant faire part, à ce stade, de ma grande inquiétude face à la diminution constante de la biodiversité et au déclin des services écosystémiques qui y est lié.

Nonetheless, I must at this point express my profound concern at the continuing loss of biodiversity and the related decline of ecosystem services.


Par ailleurs, en cet instant d’adieux, je me dois d’exprimer devant vous ma crainte que nous n’assistions à une dérive de l’Union vers un fonctionnement de type intergouvernemental, qui entraînerait un déclin du rôle joué par le Parlement européen.

Furthermore, at this time of farewell, I must express to you my fear that the Union’s drift towards functioning in an intergovernmental manner may lead to a declining role for the European Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, malheureusement je dois décliner la généreuse demande de solidarité envers la Constitution, mais je suis heureux que l’on puisse tenir maintenant un débat sérieux sur l’avenir de l’Europe.

– Mr President, Prime Minister, sadly I have to decline the generous request for solidarity on the Constitution, but I am glad that we can now have a serious debate on the future of Europe.


Cependant, en tant que député originaire de République tchèque, je dois dire que la position des énergies renouvelables sur le marché s’est trouvée affaiblie après l’adhésion à l’UE, à cause de l’application obligatoire d’un taux de TVA plus élevé, par exemple, aux briquettes et granulés issus de la biomasse. Ce changement a provoqué le déclin rapide d’un marché qui montrait des signes prometteurs de développement.

Speaking as an MEP from the Czech Republic, however, I must state that the position of renewables on the market weakened after accession to the EU because the mandatory bracketing of, for example, briquettes and pellets made from biomass into higher VAT bands led to a sharp decline in a market that had been showing promising signs of development.


Je comprends l'intérêt du Sénat pour mon témoignage sur la question, mais je dois respectueusement décliner cette invitation pour la même raison que j'ai donnée enrefusant l'invitation qui m'a été faite par le comitéle 20 janvier 1997, à savoir que ce projet de loi relève de mon collègue de l'Environnement, l'honorable Sergio Marchi, qui est donc mieux placé pour exposer la position du gouvernement sur ce projet de loi.

Though I appreciate the Senate's interest in having me appear before its Committee on this matter, I must respectfully decline the request for the same reason that I gave to the committee itself on January 20, 1997, namely, that as this legislation falls under the jurisdiction of my colleague, the Minister of the Environment, the Honourable Sergio Marchi, he is in the best position to give the government's views on the legislation.


Je dois respectueusement déclarer que cette objection, selon moi, n'est pas bien fondée.

With respect, I do not find that the objection is well founded.


Je voudrais commenter les observations de la députée voulant que nous soyons opposés aux femmes et que, en matière de retraite (1715) Le président suppléant (M. Kilger): Encore une fois, je dois respectueusement signaler à la députée de Beaver River qu'il ne n'agit pas d'un rappel au Règlement.

I would like to make a comment about the hon. member's remarks that we are against women and looking after retirement- (1715) The Acting Speaker (Mr. Kilger): Again respectfully I say to the member for Beaver River that it is not a point of order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je dois respectueusement décliner ->

Date index: 2023-01-26
w