Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je dois encore ajouter » (Français → Anglais) :

Je dois toutefois ajouter qu'une opinion juridique ne se lit pas comme un roman de Stephen King ou de John Chisholm, et je crois que tous les députés qui prendront part au débat, et même tous les députés de cette Chambre, devraient avoir l'occasion de lire, de digérer et de comprendre ces trois opinions juridiques qui, je crois, auront un rôle très important à jouer dans le débat qui se tiendra cet après-midi ou plus tard, nous l'espérons.

I must add, however, that a legal opinion does not read like a Stephen King or John Chisholm novel, and I think all members taking part in the debate, and all the members in this House, should have the opportunity to read, digest and understand these three legal opinions, which I believe will have a significant role to play in the debate this afternoon or later, we hope.


Je dois encore ajouter, en réponse à l’annonce de la Commission, que les États membres se sont dits prêts à offrir leur aide à la Commission pour élaborer la nouvelle proposition.

To this I must add that, in response to the Commission’s announcement, the Member States have firmly expressed their readiness to lend their assistance to the Commission in drawing up the new proposal.


− (EN) Madame la Présidente, je ne pense pas vraiment que je dois encore ajouter quelque chose, sauf que la justification de M Frassoni à propos d’amendements particuliers pourrait être une raison pour elle de voter contre ces amendements.

− Madam President, I do not really think I need to add anything except that Monica Frassoni’s justification about particular amendments might be a reason for her to vote against those amendments.


Je dois encore ajouter que les nouvelles infractions, notamment les articles 13 et 14 de la Loi sur la protection de l'information, créent un régime spécial pour les personnes qui ont un accès privilégié à l'information vitale, notamment les renseignements opérationnels spéciaux. En outre, on considère la divulgation de cette étroite catégorie d'information comme un acte criminel allant à l'encontre de l'intérêt national du Canada (1150) Nous devons veiller à ce que cela soit en place.

I should further add that the new offences, specifically clauses 13 and 14 of the Seurity of Information Act, create a special regime for those persons who have privileged access to the most vital, special operational information and criminalizes on their part the unauthorized disclosure or purported disclosure of this narrow band of information going to the essence of Canada's national interest (1150) We need to ensure that is in place which is precisely what we have here.


- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats du rapport de la Commission, en ce sens que les nôtres exposent ...[+++]

– (DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what emerges from these two reports as better than the report by the Commission, in that ours articulates the matter more clearly and with less ambiguity, and I do believe that the Commission should learn something from this ...[+++]


Je dois encore ajouter ceci : n’oublions pas de signaler la corruption.

I should also like to say: do not overlook corruption.


Je dois toutefois ajouter que je suis quelque peu gêné de dire qu'une copie de ce rapport semble être parvenue à un grand quotidien et qu'un article sur le rapport du comité est sorti ce matin.

I must add, however, that I am somewhat embarrassed to say that a copy of this report seems to have found its way into the hands of a major daily newspaper and an article about the committee report appeared this morning.


Je dois également ajouter que, une fois encore, les recettes pour l'exercice prochain comprendront un montant considérable provenant des excédents de l'année précédente.

I must also say that once again the revenue for the next financial year will allocate a significant amount through the surpluses of the previous year.


Quant aux instances que j'ai faites auprès du leader à l'autre endroit pour que nous recevions ces projets de loi d'initiative ministérielle afin de pouvoir les étudier, je viens d'apprendre du leader à l'autre endroit qu'il se peut - et je dois encore une fois utiliser l'expression «il se peut» - que nous recevions également d'autres projets de loi d'initiative ministérielle.

In terms of the entreaties I have been making to the leadership in the other House that we receive these bills so we can proceed with the government's work, I have just been advised by the leadership in the other House that we may — and again I must use the word " may" — also receive other government bills.


Je dois cependant ajouter que je déplore ce geste, qui est devenu nécessaire pour mettre fin au conflit qui existe chez ADM Agri-Industries Ltd. Le contexte du projet de loi C-313 est le suivant: le conflit de travail entre ADM Agri-Industries Ltd. et le Syndicat national des employés des minoteries Ogilvie Ltée affecte environ 150 employés de production.

However, I regret the fact that this legislation is necessary to put an end to the dispute at ADM Agri-Industries Ltd. The events leading up to Bill C-313 are as follows: a labour dispute between ADM Agri-Industries Ltd. and the National Syndicate of Employees of Ogilvie Flour Mills Company Ltd. has affected about 150 employees involved in production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je dois encore ajouter ->

Date index: 2023-11-05
w