Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "japon nous a prouvé " (Frans → Engels) :

En 2016, nous avons lancé le bouclier de protection des données UE-États-Unis afin de faciliter les échanges avec les États-Unis. Nous envisageons à présent avec le Japon d'achever les démarches formelles entreprises en vue d'autoriser la libre circulation des données à caractère personnel entre l'UE et le Japon.

We launched in 2016 the EU-U.S. Privacy Shield to facilitate exchanges with the U.S. We are now discussing with Japan to finalise the formal steps for allowing the free flow of personal data between the EU and Japan.


À la suite de l'accord conclu aujourd'hui entre les négociateurs en chef et avalisé par la commissaire européenne chargée du commerce, M Cecilia Malmström, et par le ministre japonais des affaires étrangères, M. Taro Kono, nous saluons la finalisation des négociations relatives à l'accord de partenariat économique (APE) entre l'Union européenne et le Japon.

Following the agreement reached today between the chief negotiators and endorsed by European Commissioner for Trade Cecilia Malmström and Mr. Taro Kono, Minister for Foreign Affairs of Japan, we welcome the finalisation of the negotiations of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the European Union and Japan.


Ainsi, nous montrons que l'UE et le Japon, des pays démocratiques et des partenaires mondiaux ouverts, croient en le libre-échange, que nous croyons en l'intérêt de jeter des ponts et non d'ériger des murs.

We are demonstrating that the EU and Japan, democratic and open global partners, believe in free trade. That we believe in building bridges, not walls.


Le Japon ne peut pas laisser ce problème à la génération future ; nous appelons le Japon à y apporter une solution avec fermeté et rapidité».

Japan cannot pass this issue on to the next generation: we call on Japan to be strong and swift in resolving it".


Sur la question du changement climatique, le président a tenu les propos suivants: «Nous voudrions voir le Japon faire preuve d'ambition.

On climate change the President said: "We want to see ambition from Japan.


Ces travaux revêtent une très grande importance pour la sécurité de nos concitoyens, car la catastrophe nucléaire au Japon nous a prouvé que nous devions revoir nos règles concernant la sécurité nucléaire.

This work is of great importance to the safety of our citizens, because the nuclear disaster in Japan has shown that we need to review our rules on nuclear safety.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Oettinger, Mesdames et Messieurs, les événements dramatiques qui sont survenus au Japon nous ont prouvé que la seule centrale nucléaire 100 % sûre est celle qui n’a pas été construite, ou celle qui a été fermée.

– (DE) Mr President, Mr Oettinger, ladies and gentlemen, the dramatic events in Japan have shown us that the only totally safe nuclear power plant is the one that was never built or the one that was shut down.


L’accident nucléaire qui s’est récemment produit au Japon, qu’on nous avait pourtant déclaré impossible, prouve une fois de plus que la production actuelle d’énergie nucléaire peut avoir des conséquences catastrophiques.

The recent nuclear accident in Japan, which we were told could never happen, demonstrates yet again that current nuclear energy production is potentially catastrophic.


Cela prouve néanmoins la gravité du problème, tout en indiquant qu’au-delà de toutes les réactions émotionnelles que suscite à juste titre chez nous la situation qui reste extrêmement grave au Japon, nos institutions comptent agir dans ce domaine en faisant preuve de la prudence nécessaire.

On the one hand, this proves the gravity of the matter, and on the other, it is an indication that, beyond all those emotional reactions that the still extremely serious situation in Japan rightly elicits in all of us, our institutions intend to take action in this matter with appropriate prudency.


Parce qu'à mon avis, cela prouve que la BEI avance avec beaucoup de prudence, qu'elle est très prudente dans la poursuite de cette politique mais, en même temps et contrairement à la facilité matérielle, nous pouvons mener des opérations telles que celles que nous avons entreprises : nous pouvons être bien plus actifs dans le secteur privé, nous pouvons collaborer avec les banques locales, régionales et nationales, de sorte à multiplier notre action.

Because, in my opinion, this shows that the EIB is proceeding with extreme caution, that it is pursuing this policy with all possible care, but, at the same time – and this would not be possible with a facility – we can undertake operations which we have not attempted before: we can be much more active in the private sector and we can work together with local, regional and national banks, thereby greatly increasing our action; we can thus have a very different type of activity.




Anderen hebben gezocht naar : avec le japon     nous     japon     taro kono nous     future nous     voir le japon     japon faire preuve     nucléaire au japon nous a prouvé     survenus au japon     japon nous     nous ont prouvé     produit au japon     qu’on nous     déclaré impossible prouve     grave au japon     titre chez nous     cela prouve     facilité matérielle nous     japon nous a prouvé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

japon nous a prouvé ->

Date index: 2023-02-14
w