Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibaces
Bibasse
Bibassier
Décès survenus
Japon
Laque Japon
Laque japonaise
Limande du Japon
Limande-pile du Japon
Magare
Nèfle du Japon
Nèfles du Japon
Néflier du Japon
Papier Japon
Papier de soie du Japon
Papier du Japon
Papier du Japon véritable
Papier japon impérial
Papier japon pour impression
Papier japon véritable
Papier simili-japon
Prestations de décès
Sinistres survenus
Vernis Japon

Traduction de «survenus au japon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
papier japon impérial | papier du Japon véritable | papier japon véritable | papier simili-japon | papier japon pour impression | papier de soie du Japon

Japanese paper | Japan art paper


sinistres survenus | prestations de décès | décès survenus

death claims | death benefits


papier Japon [ papier du Japon | japon | Japon ]

Japan paper [ Japanese paper ]


bibaces | bibassier | nèfle du Japon | nèfles du Japon | néflier du Japon

Japanese medlar | loquat


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a change in classification will be necessary. ...[+++]


limande du Japon | limande-pile du Japon | magare

Japanese dab | magarei | yellow-striped flounder


bibasse | bibassier | nèfle du Japon | néflier du Japon

Japanese medlar | Japanese plum | loquat


Accord entre le Japon et les Gouvernements du Royaume-Uni, du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, de l'Union sud-africaine, de l'Inde et du Pakistan relatif aux cimetières, sépultures et monuments militaires du Commonwealth en territoire japon

Agreement between Japan and the governments of the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, Union of South Africa, India and Pakistan concerning Cemeteries, Graves and Memorials of the Armed Forces in Japan during the War of 1941-45


Programme de coopération en matière d'aide publique au développement entre le Canada et le Japon [ Programme de coopération en matière d'APD entre le Canada et le Japon ]

Canada-Japan Agenda for Official Development Assistance Cooperation [ The Canada-Japan Agenda for ODA Cooperation ]


vernis Japon | laque japonaise | laque Japon

Japan varnish | Japan | black Japan | Japan lacquer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce scénario met à jour des mesures déjà adoptées, par exemple, après les événements survenus à Fukushima à la suite des catastrophes naturelles qui ont frappé le Japon, et actuellement proposées, comme dans la stratégie «Énergie 2020»; il comprend également de propositions de mesures, telles que le «plan d'efficacité énergétique» et la nouvelle «directive sur la taxation de l'énergie».

This scenario updates measures adopted, e.g. after the Fukushima events following the natural disasters in Japan, and being proposed as in the Energy 2020 strategy; the scenario also includes proposed actions concerning the "Energy Efficiency Plan" and the new "Energy Taxation Directive".


Malgré l'actuel malaise économique planétaire, malgré l'incertitude à court terme qui entoure les marchés des produits de base, malgré les effets persistants sur le secteur nucléaire du tremblement de terre, du tsunami et de l'incident nucléaire survenus au Japon, je suis heureux de signaler que les aspects fondamentaux à long terme du secteur mondial de l'énergie nucléaire demeurent très solides.

Despite the current global economic malaise, despite the short-term uncertainty that is affecting commodity markets, despite the lingering effect on the nuclear sector of the earthquake, tsunami and nuclear incident in Japan, I am pleased to report that the long-term fundamentals of the global nuclear energy sector remain strong.


Monsieur le Président, une année s'est écoulée depuis que le tremblement de terre et le tsunami dévastateurs sont survenus au Japon.

Mr. Speaker, it has been one year since the devastating earthquake and tsunami struck the coast of Japan.


«La recherche menée dans l'UE en matière de séismes et de tsunamis, en fournissant de nouveaux moyens d'améliorer l'évaluation des risques et les systèmes d'alerte précoce, a déjà été couronnée de succès mais, comme l'ont rappelé les événements tragiques survenus au Japon et récemment en Espagne, il faut réfléchir à d'autres solutions encore pour accroître notre capacité à anticiper et faire face à ces catastrophes naturelles afin de limiter les pertes en vies humaines et biens matériels», a déclaré Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission chargé de la recherche, de l'innovation et de la science.

"EU research on earthquakes and tsunamis has already scored major successes in finding innovative ways to improve risk assessment and early warning systems. The tragic events in Japan, and recently in Spain, highlight the need to see how we can do even more to improve our capacity to anticipate and cope with these natural killers to minimise loss of human life and property", said Máire Geoghegan-Quinn, European Commissioner for Research, Innovation and Science.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous pouvions tous nous mettre d’accord pour ne pas soumettre au vote de demain les amendements proposés – j’aimerais qu’ils soient simplement présentés - et nous concentrer sur un vote à une vaste majorité, ou peut-être même à l’unanimité, pour plus de sécurité et de compétences européennes, nous ferions alors plus pour la réputation du Parlement européen et pour le processus visant à tirer des enseignements des événements survenus au Japon que si nous poursuivions les conflits habituels.

If we could all agree not to put the amendments that we have tabled to the vote tomorrow – I would just like to see them presented – and to concentrate on voting with a large majority or perhaps even unanimously for more safety and greater European powers, we would be doing more for the reputation of the European Parliament and for the process of drawing consequences from the events in Japan than if we continue with the disputes that we are always having.


D. considérant que malgré la gravité des inquiétudes suscitées par les accidents survenus au Japon, l'énergie nucléaire continuera certainement de faire partie du bouquet énergétique à l'avenir, y compris dans de nombreux États membres de l'Union européenne, et qu'il importe par conséquent de continuer d'œuvrer à des niveaux de sécurité maximaux afin de se préparer et de se prémunir contre toute situation potentiellement dangereuse,

D. whereas despite major concerns raised by the accidents in Japan, nuclear energy is certain to remain as part of the energy mix in the future, including in many EU Member States and therefore we must continue to strive towards the highest levels of safety in order to prepare and protect against any potentially hazardous situations,


Les faits survenus au Japon constituent l’occasion d’évaluer de manière responsable les normes de sécurité existantes, sans prendre des hauteurs politiques inutiles.

The Japanese experience is an opportunity for the responsible appraisal of existing safety standards, without unnecessary political grandstanding.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Oettinger, Mesdames et Messieurs, les événements dramatiques qui sont survenus au Japon nous ont prouvé que la seule centrale nucléaire 100 % sûre est celle qui n’a pas été construite, ou celle qui a été fermée.

– (DE) Mr President, Mr Oettinger, ladies and gentlemen, the dramatic events in Japan have shown us that the only totally safe nuclear power plant is the one that was never built or the one that was shut down.


Les ministres ont exprimé leur sympathie à la suite des événements tragiques survenus au Japon.

Ministers expressed their sympathy on the tragic events in Japan.


Lors de situations d'urgence ou de crise, comme celles générées par les récents événements survenus au Japon, en Libye ou en Égypte, les citoyens de l'Union qui se trouvent à l'étranger ont le droit de solliciter une assistance auprès de n'importe quel consulat ou ambassade si leur État membre n'a pas de représentation dans le pays concerné.

During emergencies and crises, such as in Japan, Libya or Egypt, EU citizens abroad have the right to ask for assistance from any EU consulate or embassy when their Member State is not represented in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

survenus au japon ->

Date index: 2022-03-18
w