Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier était connue » (Français → Anglais) :

Je sais que la décision relève de la société, mais dans vos discussions, est-ce que ce document d'Air Canada, daté le 7 janvier, était connu de vous?

I know that it's up to the corporation to make the decision, but in your discussions were you aware of the Air Canada document dated January 7?


4. salue les efforts qui ont été déployés au niveau fédéral et des États fédérés, qui ont permis de procéder à l’arrestation de personnes dont l’implication dans les crimes liés aux événements du 7 mars et du 19 janvier était connue ou a été démontrée;

4. Welcomes the efforts made at federal and state levels leading to the arrest of persons known or found to be involved in crimes connected to the events of 7th March and those of 19th January;


Pour permettre à la Commission de décider s’il était nécessaire de procéder par échantillonnage et, le cas échéant, de déterminer la composition de l’échantillon, tous les producteurs-exportateurs et leur association connue, de même que tous les producteurs de l’Union et les importateurs indépendants, ont été invités à se faire connaître de la Commission et à fournir, comme indiqué dans l’avis d’ouverture, des informations de base sur leurs activités liées au produit concerné au cours de la période comprise entre le 1er ...[+++]

In order to enable the Commission to decide whether sampling would be necessary and if so, to select samples, all exporting producers and their known association, all Union producers and unrelated importers were asked to make themselves known to the Commission and to provide, as specified in the Notice of initiation, basic information on their activities related to the product concerned during the period from 1 January 2011 to 31 December 2011.


Par conséquent, lorsque la députée du NPD dit que M. Cutler a essayé à maintes reprises de souligner ses préoccupations à ses supérieurs et que le problème était connu de tous, elle interprète mal le témoignage en question (1230) Le président: Madame Wasylycia-Leis, ne l'oubliez pas et n'oubliez pas non plus que M. Ouellet a quitté le gouvernement en janvier 1996. De plus, comme on l'a dit, les documents que M. Cutler a soumis à notre comité n'ont été rendus public qu'il y a un mois.

So when the member from the NDP says Mr. Cutler repeatedly attempted to bring it to the attention of people in authority and that it was common knowledge, she is mischaracterizing his testimony (1230) The Chair: Ms. Wasylycia-Leis, you will bear that in mind, and you will bear in mind that Mr. Ouellet did leave the government in January 1996 and, as was said, that the documents Mr. Cutler brought to this committee were only made public a month ago.


En ce premier semestre, «la Présidence luxembourgeoise de l’Union européenne a, pour sa part, organisé un «Forum pour une Europe multiculturelle» (Mersch, 22-29 janvier) dont le but était de permettre aux jeunes lycéens issus de tous les pays de l’UE de discuter et de travailler sur le thème «L’Europe c’est nous!» Avec la participation de plus de 250 écoles et 23 États membres, le forum a connu un franc succès.

In this first six-month period, the Luxembourg Presidency of the European Union has organised a ‘Forum for a Multicultural Europe’ (Mersch, 22-29 January), the aim of which was to enable young secondary school pupils from every country in the EU to discuss and work on the theme ‘We are Europe!’ With the participation of more than 250 schools and 23 Member States, the forum was highly successful.


La dernière fois, pour Agenda 2000, l'adoption au printemps 1999 prévoyant une entrée en vigueur au 1 janvier 2000 s'est révélée trop tardive: la programmation des Fonds structurels n'était pas prête et les premiers exercices ont connu des retards importants.

Last time with agenda 2000 adoption in spring 1999 for entry into force 1.1.2000 proved too late: programming of the Structural Funds was not ready and first years experienced important delays.


M. Colosio était surtout connu chez nous comme un des artisans de la réforme et de la modernisation du Parti révolutionnaire institutionnel et, depuis le début de la crise dans l'État du Chiapas en janvier de cette année, un défenseur de la réforme du processus électoral mexicain.

Mr. Colosio was primarily known here as a key player in reform and modernization of the institutional revolutionary party and, since the beginning of the crisis in the state of Chiapas, in January of this year, an advocate of the Mexican election process reform.


On m'a dit que vers 1990-1991—je ne saurais vous dire quel mois—il était bien connu au Canada qu'une nouvelle Loi sur les banques était en rédaction. Cette loi a été adoptée en 1991 et est entrée en vigueur le 1er janvier 1992, je crois.

It has been suggested to me that in the period of some time around—I can't name you the month—1990 to 1991, it was a well-known fact in this country at that time that a new Bank Act was being drafted, which was enacted some time in 1991 and came into effect on, I believe, January 1, 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier était connue ->

Date index: 2025-03-31
w