Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais été aussi largement accessibles » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, il serait peut-être utile que le comité examine cet aspect, compte tenu des moyens de communication qu'offre la technologie actuelle et qui n'étaient pas aussi largement accessibles à l'époque où cette loi a été adoptée.

Second, with the technological means of communication that were not as widely available at the time this law was adopted, this committee might profitably look at that.


(11) Étant donné que le droit de circuler librement améliore grandement la vie des citoyens, il est capital de faire connaître ce droit selon des modalités aisément accessibles et transparentes, et les conditions de son exercice aussi largement que possible.

(11) Given that the right to free movement significantly improves individuals' lives, it is vital that easily accessible, transparent information about the existence of this right and the conditions for exercising it is available as broadly as possible.


C. considérant qu'il convient de promouvoir et de rendre accessibles aussi largement que possible, y compris en dehors de l'Europe, la richesse et la diversité du patrimoine culturel européen commun et que les États membres et les institutions culturelles, en particulier les bibliothèques, ont un rôle décisif à jouer en la matière, tant au niveau national qu'au niveau régional et local,

C. whereas the wealth and diversity of the common European cultural heritage ought to be promoted and accessible as widely as possible, including outside Europe, and the Member States and cultural institutions, particularly libraries, have a key role to play in this endeavour both at national level and at regional and local levels,


13. se félicite du consensus européen en matière de développement et de l'engagement clair pris par l'Union européenne de se pencher sur le sort des pays affectés par des conflits ou par une fragilité des structures étatiques, ainsi que de son engagement, tout aussi clair, de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment en matière de politique éducative; invite le gouvernement pakistanais à accroître fortement le soutien financier à la création et au développement d'un système d'enseignement public comportant un enseignement de base largement accessibl ...[+++]

13. Welcomes the European consensus on development and the EU's clear commitment to addressing countries affected by conflict or state fragility and its equally clear commitment to achieving the Millennium Development Goals, including education policy; calls on the Government of Pakistan to significantly increase financial support establish and develop a state education system with a broad-based curriculum throughout the country, including the tribal areas; calls on the Pakistani Government to fulfil its commitments to enforce genuine control over the madrasas currently under the control of extremists;


Monsieur le président, dans un univers médiatique de plus en plus fragmenté, où se multiplient les services de radiodiffusion classiques comme les nouvelles fenêtres et plateformes de diffusion, il est plus que jamais essentiel de conserver ce point d'ancrage qui relie tous les Canadiens que constitue un diffuseur public national, un diffuseur dont la programmation distinctive, diversifiée et très majoritairement canadienne est largement accessible dans toutes les régions du Canada et se décline dans les deux langues of ...[+++]

Mr. Chairman, in an increasingly fragmented media universe, where the number of classic broadcasting services as well as the number of new broadcasting windows and platforms are increasing, it is more essential than ever to preserve this anchor point which connects all Canadians, the national public broadcaster. A broadcaster whose distinctive, diverse and predominantly Canadian programming is widely available in every region of Canada, in both the official languages, and on radio and television as well as the new media.


Ces établissements d’intérêt public veulent aussi rendre leurs collections accessibles en ligne, notamment les œuvres introuvables dans le commerce, et font valoir que cette possibilité ne devrait pas se limiter à un accès dans leurs locaux-mêmes[6]. La question de la numérisation a été largement débattue au sein du groupe d’experts de haut niveau sur les bibliothèques numériques, où une amorce de consensus s’est dégagée.

Public interest establishments also want to make their collections accessible online, particularly works that commercially unavailable and argue that this should not be limited solely to access on the physical premises.[6] The issue of digitisation was extensively discussed and some first consensus reached in the High Level Expert Group on Digital Libraries.


Puis, après avoir affirmé aux parents pendant des mois que le programme libéral serait universel et largement accessible, le ministre admet qu'il ne sera « jamais véritablement universel ».

Then, despite months of telling parents his child care plan would be universally and widely accessible, the social development minister acknowledged that the Liberal plan would “never be truly universal in scope”.


En dépit des efforts courageux et extrêmement professionnels de la présidence grecque, cela n'a jamais été aussi évident que lors de ces dernières semaines lamentables, qui ont aussi largement illustré ce que je déclarais plus loin dans ce discours : "Il est nécessaire que les États membres admettent ce que tous les acteurs qui œuvrent actuellement à la PESC ont compris depuis longtemps, à savoir que la seule approche intergouvernementale conduit à la faiblesse et la médiocrité,

Despite the brave and extremely professional efforts of the Greek Presidency, that has never been more evident than over the last few miserable weeks, which have also amply illustrated what I went on to say in that speech, namely that: 'All Member States should acknowledge what those actually doing the work of CFSP have long understood – that mere inter-governmentalism is a recipe for weakness and mediocrity,


En dépit des efforts courageux et extrêmement professionnels de la présidence grecque, cela n'a jamais été aussi évident que lors de ces dernières semaines lamentables, qui ont aussi largement illustré ce que je déclarais plus loin dans ce discours : "Il est nécessaire que les États membres admettent ce que tous les acteurs qui œuvrent actuellement à la PESC ont compris depuis longtemps, à savoir que la seule approche intergouvernementale conduit à la faiblesse et la médiocrité,

Despite the brave and extremely professional efforts of the Greek Presidency, that has never been more evident than over the last few miserable weeks, which have also amply illustrated what I went on to say in that speech, namely that: 'All Member States should acknowledge what those actually doing the work of CFSP have long understood – that mere inter-governmentalism is a recipe for weakness and mediocrity,


Ce qui est encore plus important, c'est que ces prétendus régimes privés n'ont jamais été aussi largement accessibles que les régimes de pension publics.

More importantly, these so-called private arrangements have never been as widely accessible as public pensions.


w