Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jamais notre collaboration " (Frans → Engels) :

En resserrant plus que jamais notre collaboration avec des partenaires canadiens et étrangers, il nous est possible d'échanger plus efficacement des informations, surtout celles qui se rapportent au crime organisé et aux crimes de guerre contemporains.

By working more closely than ever with more national and international partners, it is possible to more effectively share information, particularly information related to organized crime and modern-day war crimes.


Ce que je voulais dire, et je termine là-dessus, si on veut encore notre collaboration dans cette Chambre, plus jamais nous n'accepterons que l'hymne national ou le drapeau soit utilisé en plein milieu d'une période de questions ou en plein milieu d'un débat pour empêcher un député du Bloc québécois ou n'importe quel député dans cette Chambre de parler.

My point was, and I will conclude on that: if our co-operation is expected in this House, never again will we tolerate that our national anthem or flag be used in the middle of question period or any debate to prevent a member of the Bloc Quebecois or any other member of this House from speaking.


L'incorporation par renvoi engagera probablement le gouvernement de l'Alberta, un gouvernement qui n'a jamais su collaborer avec les Premières nations dans les dossiers critiques de l'eau, un gouvernement qui a délibérément miné les droits des Premières nations en matière d'eau, y compris notre droit à une eau propre.

Incorporation by reference will likely involve the Government of Alberta in some way, a government that consistently fails to work with First Nations on critical water issues, a government that has actively worked against First Nations water rights, including our right to clean water.


Je considère qu’il est irresponsable et dangereux de discréditer notre pays président, en particulier alors que le besoin de la plus étroite collaboration n’a jamais été aussi grand.

I consider it an irresponsible and dangerous act to discredit our presiding country, particularly at a time when the need for the closest collaboration is greater than ever.


Dans une volonté de continuer notre collaboration, j'espère que cela ne deviendra jamais une question d'ordre personnel et que nous allons continuer à travailler pour le mieux-être de la nation.

In the spirit of wanting to continue to work together, I hope this never becomes personal and that we continue to work for the betterment of the nation.


Dans une volonté de continuer notre collaboration, j'espère que cela ne deviendra jamais une question d'ordre personnel et que nous allons continuer à travailler pour le mieux-être de la nation.

In the spirit of wanting to continue to work together, I hope this never becomes personal and that we continue to work for the betterment of the nation.


Notre objectif principal étant de garantir le principe d’État de droit et de nous opposer à l’impunité des crimes de guerre et d’autres crimes internationaux, il est encore plus important que jamais de renforcer notre collaboration pour mettre en œuvre une justice universelle. Ainsi, ceux qui se seront rendus coupables de ces crimes graves devront dûment et entièrement répondre de leurs actes.

As our ultimate purpose is to safeguard the rule of law and take a stand against war crimes and other international crimes going unpunished, it is more important than ever that we should strengthen cooperation amongst ourselves to bring about universal administration of justice, so that those guilty of these serious crimes are made to answer for their deeds properly and without exception.


La possibilité de sortir de la crise actuelle dépend de nous, de notre collaboration. La gravité de cette crise a même influencé les électeurs au cours des dernières élections: jamais, dans l'histoire politique, le taux de participation aux élections n'a été aussi bas.

It is we and our collaboration which will form the basis for the way out of the current crisis, a crisis so serious as to reduce the number of voters who turned out at the last elections to among the lowest proportions in European political history.


C’est pourquoi il est du devoir de l’Union européenne d’accorder une aide humanitaire massive à notre porte, à nos partenaires de la Méditerranée, dans le monde arabe avec lequel nous devons, plus que jamais, travailler en étroite collaboration, mais il est également de son devoir de faire en sorte que l’Algérie soit guidée dans une voie qui lui permette, mieux que jamais auparavant, de s’aider elle-même.

That is why, where our partners in the Mediterranean, in the Arab world, are concerned, who are on our doorstep and with whom we need to work more closely than ever, it is the European Union's duty to provide substantial humanitarian aid, and also to ensure that Algeria is put in a position where it is more capable than it has been in the past of helping itself.


Pour une présidence, une telle réunion n’est naturellement jamais un cadeau mais elle prouve en même temps l’absolue nécessité de la création d’un cadre européen dans lequel intégrer la sécurité extérieure, la prévention des conflits, notre diplomatie, mais également notre sécurité intérieure, la collaboration en matière de justice et de police.

Such a meeting is, of course, never pleasant for a presidency, but it proves at the same time how desperately we need a European framework within which external security, conflict prevention, our diplomacy, but also our internal security, legal and police cooperation can be regulated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais notre collaboration ->

Date index: 2022-12-11
w